ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Food & Dairy

seasoning vs. spices

German translation: Würze (Würzmittel) vs. Gewürze


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seasoning vs. spices
German translation:Würze (Würzmittel) vs. Gewürze
Entered by: Alexandra Bühler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:46 Apr 25, 2005
English to German translations [PRO]
Food & Dairy
English term or phrase: seasoning vs. spices
**Seasoning** (Salt; Isolated Soya Protein (contains Soya), Stabilisers: Diphosphates, Triphosphates; Spices (contains Celery);

Taste Succulent beef with good onion flavour and **seasoning**
Smell Cooked beef with Onion & **Seasoning**


Zuerst habe ich für "seasoning" den Begriff "Würzmittel" (vs. Gewürze für spices) verwendet, aber Zwiebelgeschmack und Würzmittel passt nicht zusammen... Oder sollte ich im 2. Fall einfach von würzig sprechen?
Alexandra Bühler
Germany
Local time: 10:04
Würze vs. Gewürze
Explanation:
Statt Würzmittel kann man kürzer Würze sagen, z.B. Maggi-Würze.
Allerdings würde ich im angegebenen Kontext *Gewürze* verwenden,
weil ja Spices gar nicht vorkommt.

...Rind mit Zwiebelgeschmack und Gewürzen
...Rind mit Zwiebeln und Gewürzen
Selected response from:

BeniMuller
Local time: 10:04
Grading comment
Auch hier vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Würze vs. Gewürze
BeniMuller


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Würze vs. Gewürze


Explanation:
Statt Würzmittel kann man kürzer Würze sagen, z.B. Maggi-Würze.
Allerdings würde ich im angegebenen Kontext *Gewürze* verwenden,
weil ja Spices gar nicht vorkommt.

...Rind mit Zwiebelgeschmack und Gewürzen
...Rind mit Zwiebeln und Gewürzen


BeniMuller
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Auch hier vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acquario: Würzmittel ist allerdings in diesem Kontext durchaus gebräuchlich
28 mins

agree  Kerstin Mouhannaya
1 hr

agree  Claudia Neuner
4 hrs

agree  Ferguson
9 hrs

agree  Daniela Gardini
10 hrs

agree  Georgieva
12 hrs

agree  Maria Ferstl
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: