ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Food & Drink

cooking cream

German translation: Kochsahne

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cooking cream
German translation:Kochsahne
Entered by: Cécile Kellermayr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:02 Jun 16, 2005
English to German translations [Non-PRO]
Marketing - Food & Drink
English term or phrase: cooking cream
Könnte jemand für mich einen nächtlichen Blick in seinen Kühlschrank werfen? :-)


Aus einem Fragebogen - der Kontext hilft hier leider nicht, aber trotzdem:

We would like to talk about the use of cooking cream in preparing meals
Do you have any concerns in using cream products for cooking meals?


Ich schwanke zwischen "Kochsahne" oder "Küchensahne" (Oder nennt sich die anders?), hätte auf jeden Fall gerne die gängige Bezeichnung.


P.S.: Ich koche nur mit Schlagobers...
Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 09:31
Kochsahne
Explanation:
Scheint ein neues Produkt zu sein. Offenbar mit niedrigerem Fettgehalt (weniger Prozent) für bestimmte Kochtechniken.

http://www.chefkoch.de/forum/2,26,57628,2,0,50/Wie-kann-man-...
Es gibt doch auch eine spzielle Kochsahne, die nicht so "hochprozentig " ist.
Ansonsten würde ich die Hälfte der Sahne mit Milch ersetzen
http://www.nabu-sachsen.de/ratgeber/fruehlingskraeuter.html
250 ml Kochsahne (20 %), 5 Blatt frischen Bärlauch
http://www.radixversand.ch/webapps/radixwebshop/produktinfor...
Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 08:31
Grading comment
Mittlerweile habe ich herausgefunden, dass dieses neuartige Produkt eine Mischung aus Milch und pflanzlichen Fetten ist...

Ich denke auch, dass Sahne als Bezeichnung in dieser Liste zu allgemein wäre.

Vielen Dank an alle!


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Kochsahne
Ivo Lang
3 +1Sahne
Ingo Dierkschnieder
3Küchensahne
Hermann


Discussion entries: 4





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Sahne


Explanation:
Mal davon abgesehen, dass bei mir im Kühlschrank höchstens single oder double cream steht, heißt das nicht einfach nur Sahne. Im Fall der Aufzählung wären das dann Creme fraiche, Saure Sahne, Schlagsahne, Kaffeesahne, Sahne und Fettarme Sahne.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-06-16 21:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

Da gehörte ein Fragezeichen hinter das \'einfach nur Sahne\'. Bin ebenfalls schon nachtblind, wird Zeit, Schluss zu machen.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-06-16 21:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

Von Kochsahne habe ich jedenfalls noch nie gehört und Küchensahne steht sicherlich nicht auf den kleinen Sahnetöpfchen, sondern nur Sahne (sofern ich mich recht erinnere).

Ingo Dierkschnieder
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: schlicht und ergreifend - Koch-/Küchensahne ist mir auch vollkommen unbekannt und meinen Händlern auch..
1 hr
  -> Danke Genevieve.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Küchensahne


Explanation:
Sollte als Ueberbegriff genuegen.

Crème Fraîche wird auch als Küchenrahm oder Küchensahne bezeichnet. Kaffeesahne
enthält mindestens 10 Prozent Fett, ist jedoch auch mit einem Fettgehalt von ...


--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-06-16 21:38:34 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht wird Küchensahne / cooking cream auch eher im gastronomischen Bereich verwendet. In englischen Haushalten findet man ja auch keine cooking cream.

Dann gaebe es noch cooking wine / ist auch als Kuechenwein bekannt.

Hermann
Local time: 08:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Kochsahne


Explanation:
Scheint ein neues Produkt zu sein. Offenbar mit niedrigerem Fettgehalt (weniger Prozent) für bestimmte Kochtechniken.

http://www.chefkoch.de/forum/2,26,57628,2,0,50/Wie-kann-man-...
Es gibt doch auch eine spzielle Kochsahne, die nicht so "hochprozentig " ist.
Ansonsten würde ich die Hälfte der Sahne mit Milch ersetzen
http://www.nabu-sachsen.de/ratgeber/fruehlingskraeuter.html
250 ml Kochsahne (20 %), 5 Blatt frischen Bärlauch
http://www.radixversand.ch/webapps/radixwebshop/produktinfor...


Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 57
Grading comment
Mittlerweile habe ich herausgefunden, dass dieses neuartige Produkt eine Mischung aus Milch und pflanzlichen Fetten ist...

Ich denke auch, dass Sahne als Bezeichnung in dieser Liste zu allgemein wäre.

Vielen Dank an alle!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Obrien: Kochsahne hab ich im Kühlschrank und dummerweise für Kaffee verwendet, wo sie sich mit unappetitlichen Flocken absetzt. Also ist es wohl doch ein spezielles Produkt und nicht nur einfach Sahne
2 hrs
  -> Dem wahren Kaffe-Addict ein Greuel. Unbedingt in Zukunft vermeiden! (Danke)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: