ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Food & Dairy

quickfrozen

German translation: schnellgefroren


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quickfrozen
German translation:schnellgefroren
Entered by: Marion Hallouet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:58 Jul 12, 2005
English to German translations [PRO]
Food & Dairy
English term or phrase: quickfrozen
Z.B. Hier:
"Prefried-quickfrozen potato rösti rounds"
Elke Fehling
Local time: 10:04
schnellgefroren
Explanation:
*
Selected response from:

Marion Hallouet
Local time: 10:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10schockgefrorenAlexander Drechsel
5vorfrittierte Roesti-Taler, schockgefrostetxxxJuntice
4tiefkühlen - gefrorenTjasa Kuerpick
4schnellgefroren
Marion Hallouet
3 +1tiefgekühlt / Tiefkühl-akkord


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schnellgefroren


Explanation:
*


    Reference: http://www.bvet.admin.ch/einfuhr/00250/?lang=de&download=032...
Marion Hallouet
Local time: 10:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tiefgekühlt / Tiefkühl-


Explanation:
Ja, es gibt den Ausdruck "Schockfrosten". Siehe Link: http://lexikon.freenet.de/Schockfrosten


Ich würd hier in aber einfach "tiefgekühlt" verwenden.

akkord
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Drechsel: Aber dann würde der Aspekt "quick" verlorengehen...
4 mins
  -> Ja, stimmt schon, aber es kommt auch drauf an, in welchem Kontext das ganze steht...

agree  Translate4u: http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=rel...
2 hrs

neutral  xxxJuntice: tiefgekuehlt ist es auch, aber es gibt grosse Qualitaetsunterschiede zwischen schockgefrostet(qualitativ besseres Produkt) und tiefgekuehlt -> siehe unten meine Ausfuehrungen dazu ; Sabine41 Roesti-Taler ist korrekt :)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
schockgefroren


Explanation:
oder auch "schockgefrostet" (etwas seltener)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-12 14:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

bezieht sich auf de-DE

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-12 14:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

Schockgefrostet/-gefroren und schnellgefroren sind m.E. identisch und werden offenbar nur unterschiedlich gebraucht (evtl. CH vs. D). \"Tiefgefroren\" ist genauso richtig, es ist aber ein Unterschied, ob Lebensmittel einfach so eingefroren oder eben schockgefroren werden.


    Reference: http://www.erzeugermarkt.de/lebensmittel/ldm/monat/pommes.ht...
    Reference: http://www.kabeleins.de/info/inside/index.php?19807
Alexander Drechsel
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Friderike Butler
7 mins

agree  Mag. Sabine Senn
13 mins

agree  ElkeKoe
54 mins

agree  ahartje
58 mins

agree  Andrea Kopf
1 hr

agree  Sabine Griebler
2 hrs

agree  vptrans: schockgefrosted ist the "denglisch" term used, comon in this buisness! I´ve had these things before. One serving up to 6 per person! Used as condiment - simmilar to the American Hash Brown! The Hash Brown is oval in shape,and this one is round!Same taste
8 hrs
  -> Meines Wissens nach ist das kein Denglisch - wie sollte denn ein vermeintlicher originär deutscher Terminus lauten?

agree  Klaus Hartmann
19 hrs

agree  xxxJuntice: wie ich schon sagte haette ich ihnen die Punkte gegoennt. mit schnellgefroren das selbe gemeint aber schockgefrostet ist der korrekte Ausdruck. bissl unverstaendlich fuer mich warum nicht Ihre Antwort genommen wurde. Alles Gute, Juntice
1 day8 hrs

agree  sylvie malich: Eindeutig die richtige Antwort.
383 days
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tiefkühlen - gefroren


Explanation:
Beim Tiefkühlen muss das Produkt in weniger als 4 Stunden –18°C erreichen, während beim Gefrieren –18°C in mehr als 4 Stunden erreichen werden können. Während dem Gefriertrocknen wird das Produkt nach der Verdampfung seiner wasserhaltigen Komponenten getrocknet.

also: "vorfrittierte tiefgekühlte runde Röstkartoffeln"

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-07-12 14:38:23 GMT)
--------------------------------------------------

gemeint war tiefgekühlt, so wie es akkord vorgeschlagen hat oder eben oder gefrorene :)

Tjasa Kuerpick
Slovenia
Local time: 10:04
Works in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vorfrittierte Roesti-Taler, schockgefrostet


Explanation:
ich bin Koechin (Baden-Wuerttemberg), daher kenne ich diesen Ausdruck nur allzugut
Schockfrosten nennt man das schnelle Tiefgefrieren
Roesti beinhaltet schon Kartoffeln, deshalb kann man auf diesen Zusatz verzichten
im Prinzip haben alle die Antwort mehr oder weniger richtig beantwortet, wollte trotzdem mein Kommentar dazu geben, da es mein Fachgebiet ist, jedoch ohne irgendjemandem ungewollt auf den Schlips zu treten, die Entscheidung liegt bei dir Elke Fehling
warmest regards, Juntice

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 15 mins (2005-07-12 22:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

In den Zellen der pflanzlichen und tierischen Lebensmittel befindet sich Zellsaft, in dem Mineralstoffe geloest sind. Durch den Mineralstoffgehalt wird der Gefrierpunkt verschoben, und beim Abkuehlen der Lebensmittel bilden sich die Eiskristalle erst bei Temperaturen von mehreren Graden unter 0 Grad C. Will man eine qualitativ hochwertige Frostware, muss dieser Bereich der \"maximalen Kristallbildung\" rasch durchlaufen werden. Das geschieht bei -35 Grad C; man spricht darum auch von Schockfrosten.
Wird den Lebensmitteln zu wenig Kaelte zugefuehrt, bilden sich unregelmaessig grosse Eiskristalle, die dann beim Auftauen zu Qualitaetsverlusten fuehren.
Quelle: Der junge Koch / Die junge Koechin
Fachwissen Hotel Restaurant Kueche
Gruener/Metz
Pfanneberg
Grundlehrbuch

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 23 mins (2005-07-12 22:22:09 GMT)
--------------------------------------------------

Tiefkuehlgemuese
Die rohen Gemuese werden zunaechst blanchiert und dann schockgefrostet.

Beim Gefriertrocknen wird den Lebensmitteln Fluessigkeit entzogen (oft bei Kraeutern der Fall).
Gefriergetrocknete Ware kann die entzogene Fluessigkeit in kurzer Zeit wieder aufnehmen, nach etwa 20 Min. hat es wieder eine pralle Beschaffenheit.
nur um den Unterschied deutlich hervorzuheben ;)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 34 mins (2005-07-12 22:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ich persoenlich denke, dass Alexander Drechsel am schnellsten die richtige Antwort gegeben hat. Bitte nicht missverstehen - ich sagte ich stimme Ihnen zu.
schockgefrostet mag seltener erscheinen, ist aber der richtige Fachausdruck
schockgefroren wird umgangssprachlich genutzt
und ja, mit schnellgefrieren oder schnellgefroren ist das selbe gemeint, allerdings wieder umgangssprachlich, zum besseren Verstaendnis gebraucht, da nicht jeder genau wusste was mit schockgefrostet gemeint ist, inzwischen wird aber auch in der Werbung im TV und auf Convenience-Produkten (Vorgefertigte Produkte in diesem Fall tiefgefroren) der Ausdruck schockgefroren verwendet

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 37 mins (2005-07-12 22:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

noch eine Anmerkung zur Form des Kartoffelproduktes
Roesti sind international bekannt -> Berner Roesti = Swiss Roesti
Roesti haben traditionell eine runde flache Form

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 39 mins (2005-07-12 22:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

noch eine Anmerkung zur Form des Kartoffelproduktes
Roesti sind international bekannt -> Berner Roesti = Swiss Roesti
Roesti haben traditionell eine runde flache Form

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 44 mins (2005-07-12 22:43:11 GMT)
--------------------------------------------------

ok, ich glaub ich habe ein bissl (zu) viel geschrieben
ist nun mal mein Fachgebiet Nr.1
bei weiteren Fragen/Unklarheiten koennen Sie sich gerne an mich wenden - kann Ihnen auch einfach den korrekten Ausdruck sagen (dt. engl. frz.) ohne ellenlange Erklaerungen ;)
in diesem Sinne Alles Gute und viel Erfolg!
Juntice

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 45 mins (2005-07-12 22:44:55 GMT)
--------------------------------------------------

ok, ich glaub ich habe ein bissl (zu) viel geschrieben
ist nun mal mein Fachgebiet Nr.1
bei weiteren Fragen/Unklarheiten koennen Sie sich gerne an mich wenden - kann Ihnen auch einfach den korrekten Ausdruck sagen (dt. engl. frz.) ohne ellenlange Erklaerungen ;)
in diesem Sinne Alles Gute und viel Erfolg!
Juntice

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 5 mins (2005-07-12 23:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

ok, ich glaub ich habe ein bissl (zu) viel geschrieben
ist nun mal mein Fachgebiet Nr.1
bei weiteren Fragen/Unklarheiten koennen Sie sich gerne an mich wenden - kann Ihnen auch einfach den korrekten Ausdruck sagen (dt. engl. frz.) ohne ellenlange Erklaerungen ;)
in diesem Sinne Alles Gute und viel Erfolg!
Juntice

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 11 mins (2005-07-13 04:10:26 GMT)
--------------------------------------------------

zu akkord/sabine41:
to quick-freeze einfrosten
to quick-freeze schockgefrieren
steht auch unter dem angegebenen Leo-Link, beide zusammengesetzt ergibt die korrekte translation: schock-gefrostet
denke aber, dass Leo kein Fachwoerterbuch fuer Begriffe aus der Gastrononmie ist

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 14 mins (2005-07-13 04:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

unter kableeins (link von akkord angegeben) steht ja auch:
Die Idaho-Kartoffel... ...frittiert und schockgefroren.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 16 mins (2005-07-13 04:15:41 GMT)
--------------------------------------------------

unter kableeins (link von akkord angegeben) steht ja auch:
Die Idaho-Kartoffel... ...frittiert und schockgefroren.


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 27 mins (2005-07-13 05:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

sorry - das war natuerlich Alexander Drechsel mit kabeleins

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 6 mins (2005-07-13 06:05:32 GMT)
--------------------------------------------------

sorry - das war natuerlich Alexander Drechsel mit kabeleins

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 9 mins (2005-07-13 23:08:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

mit schnellgefroren kann man auch meinen, dass nach dem vorfrittieren das produkt schnell(sofort) eingefroren wurde, allerdings einfach in einen normalen tiefkuehler gelegt, im endeffekt nur tiefgekuehlt und das eigentliche gefrieren ging nicht schnell vonstatten sondern im normalen Tempo - wie zu Hause.
damit haette man aber die unregelmaessigen grossen eiskristalle die zur Qualitaetsminderung beifuehren.
schockgefrostet ist ein Ausdruck fuer hohe Qualitaet eines Produktes

xxxJuntice
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Drechsel: Danke für die ausführlichen Infos!
12 hrs
  -> bitte, bitte, gern geschehen! schliesslich fragte Elke Fehling nach den Unterschieden zwischen all den Gefriertypen (siehe note added oben zur eigentlichen Frage). hat nicht in ein Kommentar gepasst. Ihre Antwort war die schnellste korrekte. MfG, Juntice
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: