ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Food & Dairy

self-dispensing

German translation: zum Selbstzapfen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self-dispensing
German translation:zum Selbstzapfen
Entered by: Peter Gennet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:31 Aug 2, 2005
English to German translations [PRO]
Food & Dairy
English term or phrase: self-dispensing
Heineken has developed the shaped can and the aluminium bottle, the self-dispensing 5-litre keg and a special tap installation for smaller Horeca, called David.
martina1974
Austria
Local time: 10:05
zum Selbstzapfen
Explanation:
Ist eher eine Vermutung: das 5-Liter-Fass zum Selbstzapfen (für die Party zu Hause, auf dem Balkon etc.)

Selected response from:

Peter Gennet
Germany
Local time: 10:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3zum Selbstzapfen
Peter Gennet


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
zum Selbstzapfen


Explanation:
Ist eher eine Vermutung: das 5-Liter-Fass zum Selbstzapfen (für die Party zu Hause, auf dem Balkon etc.)



Peter Gennet
Germany
Local time: 10:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evchen
8 mins

neutral  jccantrell: Does the German not imply that the user still needs to 'zapf' the keg by himself? I think the English states that all the hardware is there, the user just needs to turn a spigot or so. Like these 5 liter water jugs you buy at the supermarket.
1 hr

agree  Hans G. Liepert: for JCCantrell: It's the same nonsens like Selbstbedienung: You can't lean back and wait for yourself to get served
1 hr

agree  Harry Borsje: look at www.beertender.com
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: