Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Food & Dairy / Kaffeemischungen | | English term or phrase: signature flavor | [Title coffee #1] and [Title coffee #2] are [firm] exclusives, and [firm] contributes our signature flavor to the blend.
wir haben hier also zwei kaffeesorten, die exklusiv bei der firma vertrieben werden. wie kann allerdings diese firma der mischung ihren unverkennbaren geschmack beitragen? ich verstehe die formulierung nicht!
danke!
lg doreen |
| | | das unverwechselbare [Firma]-Aroma | Explanation: X und Y sind Exklusivmarken von Z und zeichnen sich durch das einzigartige Z-Aroma aus.
so wie bei Jakobs, da gibt's ja auch verschiedene Sorten, aber angeblich allen gemein ist das tolle Jakobs-Aroma (so sagt's die Werbung) |
| Selected response from: Claudia Levent Local time: 10:06
| Grading comment vielen dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |