ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Food & Dairy

convenience

German translation: Eine gelungene Kombination von traditioneller Zubereitung und Fertiggericht


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:convenience
German translation:Eine gelungene Kombination von traditioneller Zubereitung und Fertiggericht
Entered by: italia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:03 Feb 12, 2008
English to German translations [PRO]
Food & Dairy / presentation of Italian pasta products
English term or phrase: convenience
Hallo!
Ich übersetze gerade eine Powerpoint-Präsentation über italienische Pasta-Produkte, habe aber Schwierigkeiten mit zwei Überschriften.
Wie würdet ihr folgendes übersetzen?
Where tradition meets *convenience*
Wo Tradition auf Fertiggerichte trifft???
Wo Tradition auf einfache Zubereitung trifft???
Danach folgt eine Beschreibung der italienischen Pasta- Fertigprodukte, die ja wenn sie ein Italiener isst, schließlich gut sein müssen.
Fällt jemandem etwas Knackigeres ein???
Vielen Dank!
italia
Germany
Local time: 10:07
Eine gelungene Kombination von traditioneller Zubereitung und Fertiggericht
Explanation:
Ich würde es wahrscheinlich nicht wörtlich übersetzen. Gerade bei solchen Slogans hört sich das dann oft etwas schwerfällig an.
Selected response from:

Andrea Winzer
United States
Local time: 04:07
Grading comment
Finde dein Lösung am Treffensten. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Eine gelungene Kombination von traditioneller Zubereitung und Fertiggericht
Andrea Winzer
4Alltagstauglichkeit
Nadine Nethery
3Komfor oder Bequemlichkeit
Gad Kohenov
2Bequemlichkeit
Catherine Knight


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Bequemlichkeit


Explanation:
Tradition trifft Bequemlichkeit. Vielleicht?

Catherine Knight
Germany
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Komfor oder Bequemlichkeit


Explanation:
Maybe one of these is the term you are looking for?

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-02-12 19:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

*Komfort*

Gad Kohenov
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Alltagstauglichkeit


Explanation:
That sounds good to me...

Nadine Nethery
Australia
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Eine gelungene Kombination von traditioneller Zubereitung und Fertiggericht


Explanation:
Ich würde es wahrscheinlich nicht wörtlich übersetzen. Gerade bei solchen Slogans hört sich das dann oft etwas schwerfällig an.

Andrea Winzer
United States
Local time: 04:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Finde dein Lösung am Treffensten. Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans: sehr elegant
15 mins

agree  Kinga Elsewesi-Korcsmaros
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: