English to German translations [PRO] Food & Dairy / presentation of Italian pasta products | | English term or phrase: convenience | Hallo!
Ich übersetze gerade eine Powerpoint-Präsentation über italienische Pasta-Produkte, habe aber Schwierigkeiten mit zwei Überschriften.
Wie würdet ihr folgendes übersetzen?
Where tradition meets *convenience*
Wo Tradition auf Fertiggerichte trifft???
Wo Tradition auf einfache Zubereitung trifft???
Danach folgt eine Beschreibung der italienischen Pasta- Fertigprodukte, die ja wenn sie ein Italiener isst, schließlich gut sein müssen.
Fällt jemandem etwas Knackigeres ein???
Vielen Dank! |
| italiaKudoZ activityQuestions: 1429 ( 16 open) ( 36 without valid answers) ( 27 closed without grading) Answers: 310 Germany
| | Local time: 10:07
|
| | Selected response from: Andrea Winzer United States Local time: 04:07
| Grading comment Finde dein Lösung am Treffensten. Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:  
34 mins confidence:  
38 mins confidence:  
47 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Eine gelungene Kombination von traditioneller Zubereitung und Fertiggericht
Explanation: Ich würde es wahrscheinlich nicht wörtlich übersetzen. Gerade bei solchen Slogans hört sich das dann oft etwas schwerfällig an.
| Andrea Winzer United States Local time: 04:07 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 28
|
| | Grading comment | Finde dein Lösung am Treffensten. Vielen Dank! |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |