ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Food & Dairy

Shirred Strands

German translation: geraffte Stränge/Schläuche/Raupen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Shirred Strands
German translation:geraffte Stränge/Schläuche/Raupen
Entered by: Ulrich Leininger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Sep 30, 2008
English to German translations [PRO]
Food & Dairy / sausage production
English term or phrase: Shirred Strands
Hallo alle,

Es geht um Wursthüllen (sausage casings). Die Hüllen liegen in verschiedenen Lieferformen vor, und eine davon sind "shirred strands":

"Fibrous casings can be delivered in flat pieces, pre-tied pieces, bundles or reels, or in shirred strands to suit your high-speed stuffing requirements, clippable and dry or pre-moisturised"

Here is a relevant English webpage:
http://www.bakeandbrew.com.au/category35_1.htm

Ich stelle mir vor, dass die "shirred strands" gekringelt ineinandergeschlungene Bänder sind. Ganz sicher bin ich nicht. Auf jeden Fall fehlt mir der Fachausdruck. Weiß wer?
Ulrich Leininger
China
Local time: 16:07
geraffte Stränge/Schläuche
Explanation:
Shirred casing = geraffte Wursthülle
http://books.google.de/books?id=bP9um0wRrc8C&pg=PA621&lpg=PA...

Um die Produktion der Fleisch-Industrie zu erleichtern, werden verschiedene Konfektionen angeboten - den Collagen-Gerade und den Collagen-Kranzdarm - in Bunden, abgebunden oder **gerafft**, in verschiedenen Längen, mit oder ohne Aufdruck. Sie können ungefärbt oder lachsrot, rot und in Spezialausführungen geliefert werden.
http://www.drg-handel.com/collagen.htm

wird auf Papierrollen geliefert


Selected response from:

Andrea Winzer
United States
Local time: 04:07
Grading comment
Danke! Ich habe mich für die Variation "zu Raupen gerafft" entschieden, da ich die Lieferform Raupen bei einigen Wursthüllenanbietern finden konnte. Stränge/Schläuche geht sicherlich auch.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3geraffte Stränge/Schläuche
Andrea Winzer


Discussion entries: 2





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shirred strands
geraffte Stränge/Schläuche


Explanation:
Shirred casing = geraffte Wursthülle
http://books.google.de/books?id=bP9um0wRrc8C&pg=PA621&lpg=PA...

Um die Produktion der Fleisch-Industrie zu erleichtern, werden verschiedene Konfektionen angeboten - den Collagen-Gerade und den Collagen-Kranzdarm - in Bunden, abgebunden oder **gerafft**, in verschiedenen Längen, mit oder ohne Aufdruck. Sie können ungefärbt oder lachsrot, rot und in Spezialausführungen geliefert werden.
http://www.drg-handel.com/collagen.htm

wird auf Papierrollen geliefert




Andrea Winzer
United States
Local time: 04:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke! Ich habe mich für die Variation "zu Raupen gerafft" entschieden, da ich die Lieferform Raupen bei einigen Wursthüllenanbietern finden konnte. Stränge/Schläuche geht sicherlich auch.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: