ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Food & Dairy

food and beverage service company

German translation: Dienstleister im Bereich Nahrungsmittel und Getränke


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:food and beverage service company
German translation:Dienstleister im Bereich Nahrungsmittel und Getränke
Entered by: maierservices
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:23 Mar 26, 2009
English to German translations [PRO]
Food & Dairy
English term or phrase: food and beverage service company
If your a ***food and beverage service company***, do you have a HACCP process ?

Hat jemand eine Lösung für mich?

TIA
Jasmin Mangold-Kunz
Germany
Local time: 10:08
Dienstleister im Bereich Nahrungsmittel und Getränke
Explanation:
Oder: "Nahrungsmittel- und Getränkedienstleister".

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-03-26 17:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Wenn Sie ein Dienstleister im Bereich/Sektor Nahrungsmittel und Getränke sind, gibt es bei Ihnen/haben Sie ein HACCP-Konzept?"

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2009-03-26 17:39:01 GMT)
--------------------------------------------------

Was ein HACCP-Konzept ist, findest Du unter: http://de.wikipedia.org/wiki/Hazard_Analysis_and_Critical_Co...
Selected response from:

maierservices
Germany
Local time: 10:08
Grading comment
Vielen Dank, das trifft es in meinem Fall sehr gut!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Dienstleister im Bereich Nahrungsmittel und Getränkemaierservices
3 +3Catering Betrieb
Goldcoaster
3Gastronomie
Annette Scheler
3Dienstleistungsunternehmen in der Nahrungsmittel- und Getränkebranche
Andrea Winzer


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Catering Betrieb


Explanation:
ich würde hier den in der Gastronomie gängigen Begriff des "Catering" verwenden.

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
10 mins
  -> Danke, Inge

agree  Rayne Trans: ... oder auch Catering-Firma, Cateringfirma. Z.B: http://stuttgart.golocal.de/locations/catering-partyservice-...
1 hr

agree  Helga Lemiere: Das ist's doch glatt!
1 hr

neutral  Katja Schoone: Kann aber auch sein, dass das Unternehmen eine Gastronomie beliefert und dann ist es kein Caterer
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dienstleistungsunternehmen in der Nahrungsmittel- und Getränkebranche


Explanation:
vielleicht so ...

Andrea Winzer
United States
Local time: 04:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Dienstleister im Bereich Nahrungsmittel und Getränke


Explanation:
Oder: "Nahrungsmittel- und Getränkedienstleister".

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-03-26 17:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Wenn Sie ein Dienstleister im Bereich/Sektor Nahrungsmittel und Getränke sind, gibt es bei Ihnen/haben Sie ein HACCP-Konzept?"

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2009-03-26 17:39:01 GMT)
--------------------------------------------------

Was ein HACCP-Konzept ist, findest Du unter: http://de.wikipedia.org/wiki/Hazard_Analysis_and_Critical_Co...

maierservices
Germany
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, das trifft es in meinem Fall sehr gut!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
22 mins
  -> Danke, Hans.

agree  VeronikaNeuhold: Dienstleister für Lebensmittel und Getränke
40 mins
  -> Danke, Veronika.

agree  Katrin Eichler
41 mins
  -> Danke, Katrin.

agree  Katja Schoone
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gastronomie


Explanation:
passt vielleicht auch

Annette Scheler
Germany
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: hört sich eher danach an als würde das Unternehmen die Gatronomie od. Privatpersonen beliefern
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 27, 2009 - Changes made by maierservices:
Edited KOG entryJasmin Mangold-Kunz's old entry - "food and beverage service company" => "Dienstleister im Bereich Nahrungsmittel und Getränke"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: