ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Food & Dairy

character modifiers

German translation: die Beschaffenheit (des Brotes) verändernder Zusatzstoff


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:character modifiers
German translation:die Beschaffenheit (des Brotes) verändernder Zusatzstoff
Entered by: GAK
Options:
- Contribute to this entry

09:24 Oct 26, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Dairy
English term or phrase: character modifiers
Powder premix **character modifiers**

Ich habe leider keinen weiteren Zusammenhang. Es handelt sich um eine Liste mit Aufzählungen eines Unternehmens, das Brotverbesserungsmittel etc. herstellt.

Weiß jemand, ob die Eigenschaften oder der Charakter eines Brots modifiziert werden?
GAK
Germany
Local time: 16:40
die Beschaffenheit (des Brotes) verändernder Zusatzstoff
Explanation:
Im Grunde hast du schon recht. Der "Charakter" des Brotes wird modifiziert.
Selected response from:

Victoria Frenzel
New Zealand
Local time: 04:40
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2die Beschaffenheit (des Brotes) verändernder ZusatzstoffVictoria Frenzel
3Eigenschaftsmodifikatoren
Goldcoaster
3BeschaffenheitsmodifikatorenSteffili


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Beschaffenheitsmodifikatoren


Explanation:

http://www.patent-de.com/20000621/DE69422820T2.html

Der Link ist natürlich keine hundertprozentige Garantie, aber diese Übersetzung wäre für mich die plausibelste.
Sozusagen Stoffe, die die Beschaffenheit des Brotes modifizieren, also verändern.

Steffili
Germany
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
die Beschaffenheit (des Brotes) verändernder Zusatzstoff


Explanation:
Im Grunde hast du schon recht. Der "Charakter" des Brotes wird modifiziert.

Example sentence(s):
  • Damit der Zusatzstoff zugelassen werden kann, muss der Antragsteller nachweisen, dass der Zusatzstoff von der Darreichungsform her oder durch Veränderung der Beschaffenheit der Erzeugnisse... keinen Nachteil für den Verbraucher bietet

    Reference: http://europa.eu/legislation_summaries/food_safety/animal_nu...
Victoria Frenzel
New Zealand
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Genau, nur würde ich "Charakter" eher mit Personen verbinden. "Beschaffenheit" passt hier hundertprozentig.
11 mins

agree  Helga Lemiere
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eigenschaftsmodifikatoren


Explanation:
m.E. geht es hier generell um die Eigenschaften des Brotes das verändert wird wobei diese nicht nur beschaffenheits- sondern durchaus auch geschmacksbezogen durch Modifikatoren/Zusätze erzielt werden kann.

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: