ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Food & Dairy

Tidbits plates

German translation: Cocktailteller / Häppchenteller


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tidbits plates
German translation:Cocktailteller / Häppchenteller
Entered by: Kathy O
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:16 May 5, 2010
English to German translations [PRO]
Food & Dairy
English term or phrase: Tidbits plates
Tidbits plates

http://www.bricklewood.com/Dansk-788407-DSK2133.html
Habe an kleine Tellerchen gedacht, bin mir aber nicht sicher.
Kathy O
Canada
Local time: 04:08
Cocktailteller / Häppchenteller
Explanation:
würde ich schreiben
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 10:08
Grading comment
Danke!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Cocktailteller / HäppchentellerBrigitteHilgner


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tidbits plates
Cocktailteller / Häppchenteller


Explanation:
würde ich schreiben

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Grading comment
Danke!!!!
Notes to answerer
Asker: Häppchenteller - now I remember


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermann
1 hr
  -> Danke schön, Hermann. Schönen Feierabend!

agree  Goldcoaster
2 hrs
  -> Danke schön, Goldcoaster. Schönen Feierabend!

agree  eva maria bettin: frueher konnte man auf die Dessert-Teller auch Kuchen oder Haeppchen packen.. darf man das nicht mehr? Smile...
1 day15 hrs
  -> Danke schön, Eva Maria. Ich denke, man kann in dieser Hinsicht "Vorschriften" ruhig ingnorieren. ;-) Frohes Schaffen!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: