ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Food & Dairy

flaky fish

German translation: festes, beim Garen leicht auseinanderfallendes Fleisch


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:00 Sep 14, 2010
English to German translations [PRO]
Marketing - Food & Dairy
English term or phrase: flaky fish
Es geht hier um die Konsistenz des Fischfleichs.

Ich weiß zwar, was gemeint ist, aber leider fehlt mir ein treffender deutscher Begriff hierfür.

Hat jemand eine Idee?
Im Voraus vielen Dank.
inkweaver
Germany
Local time: 10:09
German translation:festes, beim Garen leicht auseinanderfallendes Fleisch
Explanation:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:IcUG8n5gG6QJ:www.k...
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 01:09
Grading comment
Danke, Nicole!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4festes, beim Garen leicht auseinanderfallendes Fleisch
Nicole Schnell
4flockig-texturierter Fisch
mrmp
3FischflockenMarga Shaw
3schuppiger Fisch
Katja Schoone


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schuppiger Fisch


Explanation:
flaky kenne ich als schuppig (u. a.)


    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?sourceoverride...
Katja Schoone
Germany
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danke, aber das ist hier nicht gemeint, sondern die Konsistenz des Fischfleischs.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
festes, beim Garen leicht auseinanderfallendes Fleisch


Explanation:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:IcUG8n5gG6QJ:www.k...

Nicole Schnell
United States
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke, Nicole!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe: wenn man z. B. die Beschreibungen für den "Red Snapper" vergleicht, findet man auch "fest und trocken"; "trocken" könnte aber auch negativ ausgelegt werden ;-)
4 hrs
  -> Danke, Susanne! :-)

agree  Uta Kappler
7 hrs
  -> Danke, Uta!

agree  Christine Janos
10 hrs
  -> Danke, Christine!

agree  OlgaK12
1 day10 hrs
  -> Danke, Olga!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fischflocken


Explanation:

... wäre mein Vorschlag

flaky = flockig
flaky dish = Fischflocken

z. B.:
Die feinen Fischflocken stammen vom Bonito, einem Fisch, der mit dem Thunfisch verwandt ist. Der Bonito wird etwa 1 m lang und kann bis zu 20 kg schwer werden. Sein Bauch ist silberfarben und mit sieben Längsstreifen markiert. Er lebt in wärmeren Gewässern, wird im Sommer aber auch manchmal in der Nordsee gefangen.
http://www.kuechengoetter.de/rezepte/warenkunde/113753/Bonit...

Dashi ist eine Art japanische Fertigbrühe, die man pulverisiert in kleinen Tütchen bekommt. Sie kann auch aus Fischflocken durch Aufkochen mit Wasser hergestellt werden. Soba können warm als auch kalt gegessen werden.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:kkCpRI4...

Zutaten 1 Portion:
150 g frischer Spinat
4 TL hellen Sesam
1 TL Dashi (japanische <b?Fischflocken, Fischfond)
1 TL Sojasauce
http://etama-kaimo.com/blogkoch/?tag=sojasauce

Marga Shaw
Local time: 09:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flockig-texturierter Fisch


Explanation:
vgl.:
http://www.rezepte-fabrik.de/search/tags/187/tag:
flockig-texturierter Fisch
hier fett
und
http://www.rezepte-fabrik.de/search/tags/186/tag:
hier mager


mrmp
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Susanne Schiewe: das halte ich für eine wörtliche Übersetzung von "flaky-textured", für die es im Deutschen kaum Referenzen gibt
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: