ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Food & Dairy

casted cheese

German translation: Käsemasse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:casted cheese
German translation:Käsemasse
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Oct 22, 2010
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Dairy / Käseherstellung
English term or phrase: casted cheese
Bei einer Strangpressanlage (casting line) wird flüssiger Käse über einen Verteiler (manifold) gleichmäßig auf ein Band (belt) aufgebracht (gepumpt), dort gekühlt und anschließend in "ribbons" geschnitten, gestapelt und in "loafs" (so steht es in der Anleitung) geschnitten.
Der auf das Band aufgebrachte Käse heißt "sheet":
“Sheet: The layer of ***casted cheese*** on the belt."
Wie ist das "casted" hier zu übersetzen?
"stranggepresst" erscheint hier etwas spröde.
Nur "gepresst" wäre eher irreführend.
Wie wäre es mit "der auf das Band aufgebrachte Käse" oder "die Käsebahn"?
Klaus Urban
Local time: 10:09
Käsemasse
Explanation:
Wenn fuer das Wort "sheet" schon "Käsebahn" verwendet wurde, sollte man hier vielleicht ein anderes Wort nehmen. "Käsemasse" wuerde meiner Meinung nach passen.
Selected response from:

Moira Johnson
United Kingdom
Local time: 09:09
Grading comment
Habe mich hierfür entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gegossener KäseWalter Blass
3 +1Käsemasse
Moira Johnson


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Käsemasse


Explanation:
Wenn fuer das Wort "sheet" schon "Käsebahn" verwendet wurde, sollte man hier vielleicht ein anderes Wort nehmen. "Käsemasse" wuerde meiner Meinung nach passen.


    Reference: http://www.patent-de.com/19930408/DE4132933A1.html
    Reference: http://www.schoenegger.com/wissen/kaeseherstellung.shtml
Moira Johnson
United Kingdom
Local time: 09:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Habe mich hierfür entschieden.
Notes to answerer
Asker: Danke, Moira!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Gefällt mir gut
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gegossener Käse


Explanation:
oder Käse-Guß

Walter Blass
Argentina
Local time: 05:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: