German translation: Schokoladensaucenerwärmer/-erhitzer
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Food & Dairy / Eisdiele
English term or phrase:chocolate fudge sauce heaters
- Start the whipping cream machine, check the chocolate fudge sauce heaters
Hallo an Alle, ich weiß, wir hatten die "-" Gespräche, ist noch nicht so lange her.... aber jetzt schlagt mir doch einmal vor, wo ich hier die Bindestriche hingeben soll ;-)))
Explanation: falls das die Frage war. So würde ich's zumindest machen. Vielleicht sieht das aber im UK-E anders aus.
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2004-03-15 15:03:37 GMT) --------------------------------------------------
oder ist doch eine Übersetzung gefragt?? In dem Fall improvisier ich jetzt einfach mal und sage ganz frech: Schokoladesaucenerwärmer.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 21 mins (2004-03-15 16:58:10 GMT) --------------------------------------------------
-also re: langnets Frage würde ich noch gerne hinzufügen, dass die Fudges die ich bisher gegessen habe, nichts mit Karamel zu tun hatten. Anders als beim hot fudge sundae, wo ja Karamel dabei ist. Aber fudge an sich ist m.E. nur etwas extrem Süßes, Schokoladiges, Weiches (letzteres erübrigt sich ja bei Soße)
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 10 mins (2004-03-16 09:47:02 GMT) --------------------------------------------------
Tja wenn das so ist und es, wie Du sagst, Schoko *und* Hot-Fudge-Sauce gibt, dann musst Du vielleicht doch eher Fudge-Saucenerhitzer/erwärmer sagen.
(Ich glaube nicht, dass man Schokoladenfudge sagen muss, weil m.E. zu *jedem* Fudge jede Menge Schodolade/Kakao gehört. Man könnte das vielleicht mit einer Mischung aus Brownie und Praline vergleichen. Da ist viel Butter und so drin, und ansonsten hauptsächlich Schokolade.)
Schokoladensaucenerhitzer
ich war beim Ortstermin, es gibt eine HELLE und eine DUNKLE Schokoladensauce (starke Vermutung: dunkel= Fudge). Bei Saucen taucht "fudge" nicht auf, dafür aber beim Gebäck, seufz...VIELEN DANK für Eurer Kopfzerbrechen... 4 KudoZ points were awarded for this answer
Handelt es sich eventuell um so Maschinen, die sie auch bei McDonalds haben, fr die Karamellsaucen aufs Softeis? Oder eher um etwas, mit dem die Karamellsauce erstmal hergestellt wird (dann knnte es ganz einfach ein "Wasserbad" sein)?
16:41 Mar 15, 2004
Automatic update in 00:
Answers
25 mins confidence: peer agreement (net): +2
keine Bindestriche
Explanation: falls das die Frage war. So würde ich's zumindest machen. Vielleicht sieht das aber im UK-E anders aus.
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2004-03-15 15:03:37 GMT) --------------------------------------------------
oder ist doch eine Übersetzung gefragt?? In dem Fall improvisier ich jetzt einfach mal und sage ganz frech: Schokoladesaucenerwärmer.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 21 mins (2004-03-15 16:58:10 GMT) --------------------------------------------------
-also re: langnets Frage würde ich noch gerne hinzufügen, dass die Fudges die ich bisher gegessen habe, nichts mit Karamel zu tun hatten. Anders als beim hot fudge sundae, wo ja Karamel dabei ist. Aber fudge an sich ist m.E. nur etwas extrem Süßes, Schokoladiges, Weiches (letzteres erübrigt sich ja bei Soße)
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 10 mins (2004-03-16 09:47:02 GMT) --------------------------------------------------
Tja wenn das so ist und es, wie Du sagst, Schoko *und* Hot-Fudge-Sauce gibt, dann musst Du vielleicht doch eher Fudge-Saucenerhitzer/erwärmer sagen.
(Ich glaube nicht, dass man Schokoladenfudge sagen muss, weil m.E. zu *jedem* Fudge jede Menge Schodolade/Kakao gehört. Man könnte das vielleicht mit einer Mischung aus Brownie und Praline vergleichen. Da ist viel Butter und so drin, und ansonsten hauptsächlich Schokolade.)
Heidi Stone-Schaller Local time: 10:10 Native speaker of: English, German PRO pts in category: 4
Grading comment
Schokoladensaucenerhitzer
ich war beim Ortstermin, es gibt eine HELLE und eine DUNKLE Schokoladensauce (starke Vermutung: dunkel= Fudge). Bei Saucen taucht "fudge" nicht auf, dafür aber beim Gebäck, seufz...VIELEN DANK für Eurer Kopfzerbrechen...
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.