English: overspillageGerman translation: Austreten/Überlaufen (von Flüssigkeiten) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | overspillage | | German translation: | Austreten/Überlaufen (von Flüssigkeiten) | | Entered by: | Steffen Walter |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber | | English term or phrase: overspillage | Der Begriff findet sich in einem Kaufvertrag über Farb- und Lackbeschichtungen für Holzmaterial:
Composition and information about ingredients, names of material used, limits of individual exposure, information on toxic levels identifying danger, limitations and warnings, ecological information; steps to be taken in case of fire, first aid, accidental **overspill age**, contact with other substances and extinguishers to be used.
Vielen Dank im Voraus! |
| | | Selected response from:
Steffen Walter Germany
| Note from asker to answererVielen Dank für den Denkanstoß :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| Austreten/Überlaufen/Verschütten (von Flüssigkeiten)
Explanation: Das soll wahrscheinlich ein Wort sein: "overspillage" (Synonym für "spillage").
| | Note from asker to answerer| Vielen Dank für den Denkanstoß :-) |
| Notes to answerer
Asker: Natürlich!
Der Text wimmelt nur so vor Rechtschreibfehlern, und man braucht wirklich jede Menge Fantasie, um eine deutsche Version zurechtzubasteln. Bei diesem Begriff ist mir dann aber die logischste Möglichkeit nicht in den Sinn gekommen. Vielen Dank, Steffen!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |