Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber | | English term or phrase: thumb | Dieser Satz/Begriff gehört zu einer Spezifikation über Holzprodukte und deren Beschichtung. Im Grunde bereitet mir der komplette Satz Schwierigkeiten, aber es wäre mir schon damit geholfen, zu wissen, was in diesem Zusammenhang mit "thumb" gemeint ist.
The requirement applies to film, spools, well brims and soul from 1 thumb with development of 300 m (communication excepted to acquisitions) and height inferior spool to 700 mms. |
| tanja293KudoZ activityQuestions: 928 ( 6 open) ( 25 without valid answers) Answers: 4
| Local time: 10:13
|
| | Selected response from:
Dr. Georg Schweigart, PMP Local time: 10:13
| Grading comment Verstanden habe ich den Satz immer noch nicht (erheblicher Klärungsbedarf mit dem Kunden), aber die Übersetzung als Maßangabe scheint zu stimmen. Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |