Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: reclaimer screws

German translation: Förderschnecken zur Rückgewinnung/Rückführung







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reclaimer screws
German translation:Förderschnecken zur Rückgewinnung/Rückführung
Entered by:tanja293
Options:
- Contribute to this entry

2:02pm Dec 13, 2007Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: reclaimer screws
Start-up of the MDF production with a multi-daylight press:

Drum debarkers
Disc chippers
Chip silos
Reclaimer screws
Chip washing

Ernst schlägt für "reclaimer" Rückladebagger" vor. Bin für jede Hilfe dankbar.
tanja293
Germany
Förderschnecken zur Rückgewinnung/Rückführung
Explanation:
Gaaanz unsicher, da zu wenig weiterer Kontext, aber a) sind "screws" oft (Förder)schnecken und b) kann "reclaim" allgemein als "rückgewinnen" oder "(zu)rückführen" (z. B. zur Rückgewinnung und Wiederverwertung/Aufbereitung von Spänen) übersetzt werden. Die Produktionsanlage enthält wahrscheinlich eine solche Rückgewinnung.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Note from asker to answerer
Trotz des spärlichen Kontexts (mir standen leider nur diese wenigen Angaben zur Verfügung) ein großes Dankeschön an Steffen und Peter für die schnellen und treffenden Antworten. Da ich die die Punkte leider nicht aufteilen kann, "gewinnt" die schnellere Antwort :-) Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Rückführungsschnecken, Rückführung-FörderschneckenPeter Kissik
2Förderschnecken zur Rückgewinnung/Rückführung
Steffen Walter


  


Answers

33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Förderschnecken zur Rückgewinnung/Rückführung

Explanation:
Gaaanz unsicher, da zu wenig weiterer Kontext, aber a) sind "screws" oft (Förder)schnecken und b) kann "reclaim" allgemein als "rückgewinnen" oder "(zu)rückführen" (z. B. zur Rückgewinnung und Wiederverwertung/Aufbereitung von Spänen) übersetzt werden. Die Produktionsanlage enthält wahrscheinlich eine solche Rückgewinnung.

Steffen Walter
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Trotz des spärlichen Kontexts (mir standen leider nur diese wenigen Angaben zur Verfügung) ein großes Dankeschön an Steffen und Peter für die schnellen und treffenden Antworten. Da ich die die Punkte leider nicht aufteilen kann, "gewinnt" die schnellere Antwort :-) Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rückführungsschnecken, Rückführung-Förderschnecken

Explanation:
Mehr Kontext wäre hilfreich...

Peter Kissik
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list