English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances | | English term or phrase: heat-diffuser mat | aus einem Rezept:
Turn down the heat to very low, or preferably place the pan on a *heat-diffuser mat*, and continue ....
Ich weiß genau, was damit gemeint ist, aber mir fehlt ein guter deutscher Begriff (obwohl ich selber auf Gas koche und oft gerne so etwas hätte), ich habe schon "Flammenverteiler" und "Hitzeverteiler" gefunden, bin aber nicht wirklich überzeugt. Vielleicht wird das auch in Deutschland überhaupt nicht benutzt, weil nicht viele Leute einen Gasherd nutzen. Bin für Anregungen dankbar |
| Claudia Theis-PassaroKudoZ activityQuestions: 2 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 22 Germany
| | Local time: 06:33
|
| | Simmerplatte/Simmermatte | Explanation: Ich habe gefunden, dass "heat diffuser" auf Englisch auch "simmer mats" genannt werden.
A simmer mat (heat diffuser) that can be used on any cooking surface including glass, ceramic, induction, electric or solid fuel cookers. For *glass, ceramic or induction you place the mat points down, for all other cook tops you place the mat with the points up. This is for simmering not fast cooking so should be used on low heat settings.
Color: navy blue
http://www.gourmetsleuth.com/pDetail.asp?p=1052
Das gleiche Teil findet man auf Deutsch als "Simmerplatte":
Die Simmerplatte ist für alle Herdarten geeignet. Selbst nicht induktionsfähiges Kochgeschirr funktioniert Dank der Simmerplatte auf Induktionskochfeldern. Durch eine ideale Wärmeverteilung und -weiterleitung an den Topfboden ist ein Überkochen oder Anbrennen nicht möglich. So bleibt das Kochfeld bzw. die Kochplatte stets sauber.
https://www.teletip.at/media/seo/kueche/kuechenhelfer/520168...
Dann habe ich noch eine andere Quelle gefunden, in der von "Simmermatte" gesprochen wird:
Neben mehreren neuen Produkten präsentierte der Fachgroßhändler Bartscher GmbH, Salzkotten, auf der Internorga 2005 eine patentierte Simmermatte, die vom Erfinder Tom Tothill, Neuseeland, selbst vorgeführt wurde.
Diese metallische teflonbeschichtete Matte (Durchmesser ca. 150 mm) wird zwischen Energiequelle und Topf positioniert und hält die Speisen bei entsprechend eingestellter Energiezufuhr „tagelang“ warm – ersetzt also eine Bain Marie.
http://www.fobee.de/index.php3?sid=ffb3162e449fb0f2a9a44c5dc...
Das Problem ist wohl, dass diese Teile in Deutschland wirklich selten benutzt werden und deshalb kein allgemein üblicher Ausdruck existiert
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-10-06 16:29:53 GMT) --------------------------------------------------
Freut mich, dass ich Dir weiterhelfen konnte.
Für "heat-diffuser mat" findet man zwei verschiedene Ausführungen.
http://www.thebaytree.com.au/new site/products/stovetop/sauc...
http://www.amazon.co.uk/Kitchen-Craft-Stainless-Steel-Diffus...
Eine sieht tatsächlich wie ein Gasflammsieb aus, die andere mehr wie eine Platte. Aber Du hast ja sicher ein Foto. |
| Selected response from:
Gabriele Beckmann France Local time: 06:33
| Grading comment Letztendlich habe ich mich nicht für den konkreten Vorschlag entschieden, aber das wäre auch gegangen und hat mich auf jeden Fall auf die richtige Spur gebracht. Danke 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
53 mins confidence:   |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 | Simmerplatte/Simmermatte
Explanation: Ich habe gefunden, dass "heat diffuser" auf Englisch auch "simmer mats" genannt werden.
A simmer mat (heat diffuser) that can be used on any cooking surface including glass, ceramic, induction, electric or solid fuel cookers. For *glass, ceramic or induction you place the mat points down, for all other cook tops you place the mat with the points up. This is for simmering not fast cooking so should be used on low heat settings.
Color: navy blue
http://www.gourmetsleuth.com/pDetail.asp?p=1052
Das gleiche Teil findet man auf Deutsch als "Simmerplatte":
Die Simmerplatte ist für alle Herdarten geeignet. Selbst nicht induktionsfähiges Kochgeschirr funktioniert Dank der Simmerplatte auf Induktionskochfeldern. Durch eine ideale Wärmeverteilung und -weiterleitung an den Topfboden ist ein Überkochen oder Anbrennen nicht möglich. So bleibt das Kochfeld bzw. die Kochplatte stets sauber.
https://www.teletip.at/media/seo/kueche/kuechenhelfer/520168...
Dann habe ich noch eine andere Quelle gefunden, in der von "Simmermatte" gesprochen wird:
Neben mehreren neuen Produkten präsentierte der Fachgroßhändler Bartscher GmbH, Salzkotten, auf der Internorga 2005 eine patentierte Simmermatte, die vom Erfinder Tom Tothill, Neuseeland, selbst vorgeführt wurde.
Diese metallische teflonbeschichtete Matte (Durchmesser ca. 150 mm) wird zwischen Energiequelle und Topf positioniert und hält die Speisen bei entsprechend eingestellter Energiezufuhr „tagelang“ warm – ersetzt also eine Bain Marie.
http://www.fobee.de/index.php3?sid=ffb3162e449fb0f2a9a44c5dc...
Das Problem ist wohl, dass diese Teile in Deutschland wirklich selten benutzt werden und deshalb kein allgemein üblicher Ausdruck existiert
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-10-06 16:29:53 GMT) --------------------------------------------------
Freut mich, dass ich Dir weiterhelfen konnte.
Für "heat-diffuser mat" findet man zwei verschiedene Ausführungen.
http://www.thebaytree.com.au/new site/products/stovetop/sauc...
http://www.amazon.co.uk/Kitchen-Craft-Stainless-Steel-Diffus...
Eine sieht tatsächlich wie ein Gasflammsieb aus, die andere mehr wie eine Platte. Aber Du hast ja sicher ein Foto.
| | | Grading comment | Letztendlich habe ich mich nicht für den konkreten Vorschlag entschieden, aber das wäre auch gegangen und hat mich auf jeden Fall auf die richtige Spur gebracht. Danke |
| Notes to answerer
Asker: Die "Simmerplatte" hat mir super weitergehofen, darüber bin ich nämlich auf das "Gasflammsieb" gekommen, und das gibt es unter diesen Namen von ein paar Firmen zu kaufen.
Simmerplatte wäre bestimmt auch ok gewesen, aber das andere passt besser. Auf jeden Fall vielen Dank
Asker: Ja, anscheinend ist eines nur verzinnt und das andere verzinnt mit Mineralfasern, was man nicht alles noch lernen kann ;-)
|
|
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |