Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / vacuum cleaner | | English term or phrase: telescopic ratchet wand | Noch immer mein Zentralstaubsauger:
Es gibt ein Modell mit einer elektrischen Bürste, deren Gebrauch folgendermaßen beschrieben wird:
1. Attach the electric brush to the *telescopic ratchet wand*;
2. Secure the power supply cord from the electric brush into the holding clips along the wand and slip plug into the holder at the top for easy connection to the hose handle;
3. Connect the wand and the handle;
4. Plug the hose into a vacuum inlet, then connect the power supply cord at the end of the hose into an electrical outlet;
5. Press the electric brush power button on the handle to activate and deactivate the electric brush.
Im speziellen habe ich Probleme mit dem "ratchet" (mein WB sagt: Ratsche, Sperrklinke, Klinke; LEO hat noch eine Reihe weiterer Vorschläge auf Lager) - und zwar, wie übersetze ich es in Verbindung mit "telescopic" und "wand", sodass ein Staubsaugerteil herauskommt?
siehe auch meine andere Frage:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/electronics_elec...
Vielen Dank nochmal an alle Wochenendarbeiter für eure Hilfe! |
| Markus HoedlKudoZ activityQuestions: 107 (none open) ( 12 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 290 Spain
| | Local time: 10:17
|
| | Selected response from:
 Bernd Runge Germany Local time: 10:17
| Grading comment Danke Bernd, ich habe die "gekürzte Fassung" von mrmp genommen, sonst wäre der Text zu "schwer" geworden ;-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |