ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Furniture / Household Appliances

Organic oil-wax varnish

German translation: natürliche Öl-Wachs-Imprägnierung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:49 Feb 21, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Möbel
English term or phrase: Organic oil-wax varnish
Hier geht es um die Ausführung eines Tisches. Mir zerbricht hierbei sowohl "organic" als auch "oil-wax varnish" den Kopf. Meine Idee: "organische Öl-Wachs-Lasur"?!

Kann man organic in diesem Zusammenhang einfach als "organisch" übersetzen oder ist es evtl. mit "auf pflanzlicher Basis" gleichzusetzen?! Und "varnish" als "Lasur" oder "Lack"? Hmmm...

Experten, eure Meinung bitte!
Christian Wendler
Local time: 10:18
German translation:natürliche Öl-Wachs-Imprägnierung
Explanation:
Da das Öl-Wachs-Gemisch als Holzschutz- Holzpflegemittel in das Holz einzieht, aber ansonsten die Struktur der Oberfläche so belässt, ist es kein Lack. Es ist also auch keine Versiegelung, wie etwa mit Öl-Kunstharzsiegel, da das Holz nach dem Auftragen Feuchtigkeit (und Schmutz) aufnehmen und abgeben kann. Versiegelungen und (bedingt) auch Lacke können Lasuren sein, doch spricht der Fachmann hier von Imprägnierung.
Selected response from:

Heiko Franz
Local time: 10:18
Grading comment
Hört sich gut an. Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1natürliche Öl-Wachs-Imprägnierung
Heiko Franz
3natürliche Öl-Wachs-Lasur
Carolin Haase


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
organic oil-wax varnish
natürliche Öl-Wachs-Lasur


Explanation:
aus natürlichen Bestandteilen, ohne Chemie

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-02-21 09:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ach, das hattest Du ja sogar selbst schon...!


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Lasur
    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?sourceoverride...
Carolin Haase
Germany
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
organic oil-wax varnish
natürliche Öl-Wachs-Imprägnierung


Explanation:
Da das Öl-Wachs-Gemisch als Holzschutz- Holzpflegemittel in das Holz einzieht, aber ansonsten die Struktur der Oberfläche so belässt, ist es kein Lack. Es ist also auch keine Versiegelung, wie etwa mit Öl-Kunstharzsiegel, da das Holz nach dem Auftragen Feuchtigkeit (und Schmutz) aufnehmen und abgeben kann. Versiegelungen und (bedingt) auch Lacke können Lasuren sein, doch spricht der Fachmann hier von Imprägnierung.

Heiko Franz
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hört sich gut an. Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DERDOKTOR
9 hrs
  -> Danke, DERDOKTOR! Hatte mal in dem Metier gearbeitet...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 21, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Tech/Engineering
Field (specific)Construction / Civil Engineering => Furniture / Household Appliances


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: