hier: setup

German translation: ...und so wie es aussieht

14:26 Jul 27, 2005
English to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: hier: setup
What it means is that the police has spent all these years looking in the wrong place. The orcs have managed to hoodwink (name of city) the entire time, and judging by ***the setup***, they'll succeed for a lot longer. There's no way the Militia will make an assault on this command center without bringing a whole legion in there... but they'll be slaughtered every time if they do!

Dankeschön im Voraus.
Sabine Wulf
Germany
Local time: 01:46
German translation:...und so wie es aussieht
Explanation:
...und wie es aussieht, werden sie...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-07-27 14:49:51 GMT)
--------------------------------------------------

...und wie es aussieht, wird ihnen das noch eine ganze Weile gelingen
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 18:46
Grading comment
Vielen Dank, Olaf, das passt sehr gut.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4...und so wie es aussieht
Olaf Reibedanz
4 +1(angesichts des) Truppenaufgebots
Olaf (X)
3(gegenwärtige) Lage/Situation
BrigitteHilgner


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(gegenwärtige) Lage/Situation


Explanation:
So verstehe ich das zumindest.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 01:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 161
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
...und so wie es aussieht


Explanation:
...und wie es aussieht, werden sie...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-07-27 14:49:51 GMT)
--------------------------------------------------

...und wie es aussieht, wird ihnen das noch eine ganze Weile gelingen

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank, Olaf, das passt sehr gut.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brie Vernier
8 mins

agree  Susanne Bonn
9 mins

agree  Maria Ferstl
9 mins

agree  Steffen Walter
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(angesichts des) Truppenaufgebots


Explanation:
Setup bezieht sich meiner Meinung nach auf die eingerichtete Stellung. D.h. der Sprecher meint, dass sich die Orcs auf einen längeren Kampf bzw. eine längere Belagerung eingestellt haben, weil er viele Orcs und Ausrüstung gesehen hat.

Olaf (X)
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M TRANSLATIO (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search