https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/games-video-games-gaming-casino/1499988-match-darts-in-pure-excitement.html

match darts in pure excitement

German translation: ist wo spannend wie

06:27 Aug 15, 2006
English to German translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: match darts in pure excitement
There is no sport such as the world of darts. Not even the Norrathian Phalanx League can match darts in pure excitement.

Hallo!

Wie ist das hier zu verstehen?

Danke.
Sabine Wulf
Germany
Local time: 00:56
German translation:ist wo spannend wie
Explanation:
ich denke, die wörtliche Übersetzung tut's.
Selected response from:

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 00:56
Grading comment
Dankeschön und Gruß
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bringt den Nervenkitzel mit sich, der Darts eigen ist
Ingo Dierkschnieder
4s.u.
Erik Freitag
3ist wo spannend wie
Edith Kelly


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ist wo spannend wie


Explanation:
ich denke, die wörtliche Übersetzung tut's.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 105
Grading comment
Dankeschön und Gruß
Notes to answerer
Asker: Huhu, wie kann ich das pure excitement bisschen getragener ausdrücken?

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
nicht mal xxx kommt (in puncto yyy) an zzz heran, nicht mal xxx kann yyy (in puncto zzz) das Wasser reichen...

Erik Freitag
Germany
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bringt den Nervenkitzel mit sich, der Darts eigen ist


Explanation:
Oder, in Anlehnung an Ediths Antwort: ist so aufregend wie Darts.

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 23:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: "Ist so aufregend wie" war auch meine spontane Idee.
25 mins
  -> Danke, gefällt mir im Nachhinein besser als mein erster Vorschlag. Ich habe versucht, den "Nervenkitzel" in einem weniger umständlichen Satz unterzubringen, aber ohne Erfolg.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: