KudoZ home » English to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

work to the bone

German translation: bis zum Umfallen arbeiten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:41 Mar 30, 2007
English to German translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: work to the bone
Me gonna work yous traitors to da bone!

Hallo!

Was gibt es hier für Möglichkeiten?

Kein Kontext.

Danke.
Translate4u
Germany
Local time: 03:13
German translation:bis zum Umfallen arbeiten
Explanation:
one option offered by Muret-Sanders

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-30 15:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

bis zum Umfallen arbeiten lassen

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-30 15:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

arbeiten lassen bis ihr krepiert
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Grading comment
Dankeschön!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +3bis zum Umfallen arbeiten
Jonathan MacKerron


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
bis zum Umfallen arbeiten


Explanation:
one option offered by Muret-Sanders

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-30 15:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

bis zum Umfallen arbeiten lassen

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-03-30 15:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

arbeiten lassen bis ihr krepiert

Jonathan MacKerron
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Dankeschön!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Passt doch gut zu Verrätern!
6 mins
  -> yo

agree  Nicole Schnell: Oder: schinden bis zum umfallen
3 hrs

agree  Anita Nirschl: mit Nicole. Ohne Kontext könnte "work" auch bearbeiten meinen. "Schinden" ist schön unverbindlich ;-)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search