German translation: mehr (zusätzliche) Bereiche (Features) und Aufgaben (Herausforderungen/Quests) einbauen (hinzufügen)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
add in more features and quests
German translation:
mehr (zusätzliche) Bereiche (Features) und Aufgaben (Herausforderungen/Quests) einbauen (hinzufügen)
English to German translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Online games
English term or phrase:add in more features and quests
Context :" XX isn t just a game you can just finish in a week and we are adding in more features and quests on a regular basis to ensure there is always something new for you to try !"
I ve put "Runescape ist kein Spiel das im Verlauf einer Woche vollendet werden kann, und wir fuehren immer neue Eigenschaften und Suchaufgaben / Proben ein damit du immer etwas Neues versuchen kannst !"
I would assume that "features" would be "Eigenschaften" - what would be the best verb, given that "quests" are also added ?
Features:
* rbaue, manage, und gestalte 5 verschiedene Vergnügungsparks * Erfülle bis zu 150 Missionen * Interagiere mit jedem Gast und bau eine Beziehung zu ihnen auf * Entdecke 15 unterschiedliche thematisierte Bereiche, wie z.B. Piraten, Ägypten oder den Mond * Erstelle deinen eigenen spielbaren Charakter * Die "Coaster-Cam" erlaubt dir alle Attraktionen selbst mitzuerleben * Multiplayer Partygames via Lobby-System.
feature verstehe ich als zusätzliche (Spiel-) Bereiche des Spiels - das Spiel wird dadurch komplexer. Das sind Weiterentwickulngen
oder Quests auch als "Quest(en/Quests" oder einfach als "Abenteuer" m Deutschen bezeichnen
-------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2007-04-16 22:17:45 GMT) --------------------------------------------------
typo corr.: Weiterentwicklung
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-04-17 01:26:38 GMT) --------------------------------------------------
auch: Erweiterungen für "feature"
Übersetzung für Satz und weitere Links:
XX isn t just a game you can just finish in a week and we are adding in more features and quests on a regular basis to ensure there is always something new for you to try
XXC gehört ja nicht zu den Games/Spielen, bei denen man nach nur einer Woche alles erreicht hat, sondern wir fügen regelmäßig neue Features (Erweiterungen) und Quests (Herausforderungen) hinzu, damit es für dich/Sie ganz sicher immer wieder was Neues zum Ausprobieren gibt.
oder auch: XX ist ja kein Game/Spiel, bei dem man ...
Innovatives 3D-Endzeit-Rollenspiel mit packender nicht linearer Story The Fall Extended Version
Komplette post-apokalyptische Welt mit realistisch agierenden Charakteren The Fall Extended Version
Bis zu 6 miteinander interagierende Partymitglieder mit eigenen charakterlichen Merkmalen The Fall Extended Version
Dutzende neue Features und Quests! The Fall Extended Version
Olga, is this question really in the “terminology” domain?
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
mein Vorschlag:
Explanation: Context :" XX ein kein Game, das mal eben in einer Woche durchgespielt werden will. Damit die Spannung nicht nachlässt, fügen wir ständig neue Levels und Features hinzu.
Please don’t feel irritated by all the English in my response - to my knowledge, that would be the appropriate gamers’ lingo.
David Seycek Austria Local time: 03:13 Native speaker of: German, Czech PRO pts in category: 57
Notes to answerer
Asker: Schoenen Dank an David, julia_w und Karin Maack.
20 mins confidence:
mehr (zusätzliche) Bereiche und Aufgaben/Herausforderungen einbauen (hinzufügen)
Explanation: für "feature" vielleicht auch
neue Spielsegmente
neue Themas/thematisierte Bereiche
neue (Spiel-) Abschnitte
neue Spielmodule
oder auch
Feature - wird auch im Deutschen verwendet
Features:
* rbaue, manage, und gestalte 5 verschiedene Vergnügungsparks * Erfülle bis zu 150 Missionen * Interagiere mit jedem Gast und bau eine Beziehung zu ihnen auf * Entdecke 15 unterschiedliche thematisierte Bereiche, wie z.B. Piraten, Ägypten oder den Mond * Erstelle deinen eigenen spielbaren Charakter * Die "Coaster-Cam" erlaubt dir alle Attraktionen selbst mitzuerleben * Multiplayer Partygames via Lobby-System.
feature verstehe ich als zusätzliche (Spiel-) Bereiche des Spiels - das Spiel wird dadurch komplexer. Das sind Weiterentwickulngen
oder Quests auch als "Quest(en/Quests" oder einfach als "Abenteuer" m Deutschen bezeichnen
-------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2007-04-16 22:17:45 GMT) --------------------------------------------------
typo corr.: Weiterentwicklung
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-04-17 01:26:38 GMT) --------------------------------------------------
auch: Erweiterungen für "feature"
Übersetzung für Satz und weitere Links:
XX isn t just a game you can just finish in a week and we are adding in more features and quests on a regular basis to ensure there is always something new for you to try
XXC gehört ja nicht zu den Games/Spielen, bei denen man nach nur einer Woche alles erreicht hat, sondern wir fügen regelmäßig neue Features (Erweiterungen) und Quests (Herausforderungen) hinzu, damit es für dich/Sie ganz sicher immer wieder was Neues zum Ausprobieren gibt.
oder auch: XX ist ja kein Game/Spiel, bei dem man ...
Innovatives 3D-Endzeit-Rollenspiel mit packender nicht linearer Story The Fall Extended Version
Komplette post-apokalyptische Welt mit realistisch agierenden Charakteren The Fall Extended Version
Bis zu 6 miteinander interagierende Partymitglieder mit eigenen charakterlichen Merkmalen The Fall Extended Version
Dutzende neue Features und Quests! The Fall Extended Version
Bernhard Sulzer United States Local time: 21:13 Native speaker of: German PRO pts in category: 38
Grading comment
I think that Features and Quests should be fine.
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for your suggestions, Bernhard.