ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

building up to

German translation: Als Vorgeschmack auf ... // Als Einstimmung auf ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:building up to
German translation:Als Vorgeschmack auf ... // Als Einstimmung auf ...
Entered by: BrigitteHilgner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Mar 16, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: building up to
***Building up*** to the forthcoming US launch of the (console) on (date) the young Hollywoold glitterati have been amongst the first to get their hands on the latest offering in home console entertainment.

Vielen Dank.
Translate4u
Germany
Local time: 03:14
Als Vorgeschmack auf ... // Als Einstimmung auf ...
Explanation:
... durften die jungen Hollywood ...
Im Vorfeld der ...
Vor der ...
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 03:14
Grading comment
Vielen Dank, Brigitte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Als Vorgeschmack auf ... // Als Einstimmung auf ...BrigitteHilgner


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
building up
Als Vorgeschmack auf ... // Als Einstimmung auf ...


Explanation:
... durften die jungen Hollywood ...
Im Vorfeld der ...
Vor der ...

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 161
Grading comment
Vielen Dank, Brigitte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
26 mins
  -> Danke schön, Steffen. Schönen Abend!

agree  Niels Stephan: Klingt gut.
27 mins
  -> Danke schön, Niels. Schönen Abend!

agree  Hans G. Liepert
48 mins
  -> Danke schön, Hans. Schönen Abend!

agree  Cathrin Cordes: im Vorfeld
2 hrs
  -> Danke schön, Cathrin.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 17, 2008 - Changes made by BrigitteHilgner:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Mar 16, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedBuilding up => building up to
FieldOther => Marketing
Field (write-in)Marketing => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: