KudoZ home » English to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

Head of Art vs. Lead Artist

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:20 Jul 6, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Credits
English term or phrase: Head of Art vs. Lead Artist
Hallo,

es geht um die Berufsbezeichnung im Bereich von Videospielen. Hatte mir für beide "Künstlerische Leitung" notiert, denke aber, dass dies eher auf den "Head of Art" zutrifft? Was macht dann der andere Eumel? So was wie 1. Grafiker und der "Head of Art" ist mehr der Obermotz/trägt die Verantwortung ...?

Kennt sich jemand von Euch aus?

Vielen herzlichen Dank im Voraus für Eure Mühe und Hilfe.

Sabine
Translate4u
Germany
Local time: 14:49
Advertisement


Summary of answers provided
3künstlerische Leitung vs. Chefgrafiker
Erik Freitag
4 -2Führender Künstler / Grafiker / DarlstellerxxxBrandis


Discussion entries: 20





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
head of art vs. lead artist
künstlerische Leitung vs. Chefgrafiker


Explanation:
Das funktioniert natürlich nur, wenn "head of art" allen "Künsten" vorsteht, und der "lead artist" tatsächlich ein Grafiker ist, aber so deutetest Du es ja an. Evtl. auch "künstlerische Gesamtleitung".

Erik Freitag
Germany
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxBrandis: Grafiker ist wohl kein Künstler? Und Steffen wird immer persönlicher! Macht einfach was ihr wollt, ich habe auch ein Videogame ziemlichen Umfangs jetzt.
59 mins
  -> Nochmal: Ein "führender Künstler" ist eine herausragende, womöglich berühmte Künstlerpersönlichkeit! Hier geht es um jemanden, der an den künstlerischen Aspekten eines Computerspiels arbeitet!

agree  Steffen Walter: Brandis' disagree zeigt (wieder einmal), dass er die Nuancen der deutschen Sprachverwendung (und insbesondere der Adäquatheit verschiedener Fachterminologien) häufig nicht beherrscht.
13 hrs
  -> Danke! Gut, dass das mal jemand ausspricht (gedacht hab ich es auch schon oft)!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
head of art vs. lead artist
Führender Künstler / Grafiker / Darlsteller


Explanation:
Führender Künstler / Grafiker / Darsteller usw.,

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-07-06 13:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

Leitender bzw., Leitung der Kunstfackultät oder leitender Dirigent und leitender Darsteller könnte auch passen. Ist die Leitung nun keine Führung??

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-07-06 15:36:40 GMT)
--------------------------------------------------

Leitung der Kunst u. führender Künstler - könnte hinhauen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2008-07-07 16:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

3D charaterization and animation = Videospiele. Das ist es.

xxxBrandis
Local time: 14:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Niels Stephan: Führend gefällt mir hier überhaupt nicht, weil führend in dem Zushang meist bester bedeutet. Ich halte da leitend für deutlich besser.
1 hr
  -> Meinst Du z.B leitender Botschafter aber führender Politiker oder etwa leitender Politiker !!

disagree  Erik Freitag: Ein führender Künstler ist ein erstrangiger Ausübender einer Kunst (Picasso war ein führender Künstler des Kubismus, Miles Davis ein führender Künstler des Jazz...). Worum es hier geht, hängt ein, zwei Nummern niedriger: ein künstlerisch Verantwortlicher.
9 hrs
  -> Ich meinte auch einen Künstler der in seinem führend ist. Wo ist das Problem?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search