Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Wenn es mir weh tun würde, ginge ich nicht hin. Wenn es mir nicht weh tun würde, würde ich mir Mühe geben, nichts zu sagen und als Pokerface an die frische Luft zu kommen.
Wer meint, f**k sagen zu müssen, sollte lieber nur 5,00 EUR beim Lotto setzen. Da könnte er dann Contenance wahren, wenn er verliert.
Stellt euch diesen Kontext vor: ein Typ setzt im Spielcasino (es geht ja hier um ein Spielcasino) und verliert seinen sehr hohen Einsatz. Wäre "würg" in so einem Fall nicht völlig daneben?
My suggestion "würg" remained on discussion level (and not as an entry), as there is no context. It has been an idea of mine, but do I know, that it is the adequate translation for the unidentified context?
You're so right! Where is your entry "würg" so that I can vote for it? Although I would only say "würg" when whatever it is makes me want to erm.....throw up. (there are indeed alternatives to 4-letter words).
Why doesn't our Asker tell us in what context this is being said?
I appreciate that Anna is unlikely to have the visual information that this "Aggh...!" is embedded in, so I will go with my experience and gut feeling as to the intended meaning. However, more context would help (as usual). I would translate it as a)"Ah...! b)"Aua...!" or c)"Hach...!"
Ich habe "Sch..." gewählt, damit sich hier niemand aufregt - natürlich würde ich das nicht schreiben. Wenn es im Rahmen des Spiels akzeptabel ist und passt (was ich mangels Kontext nicht entscheiden kann), würde ich das Wort ausschreiben.
Mit Ingeborg und David - ohne Kontext lässt sich das nicht sagen, obwohl ich vermute, dass ein bekanntes dt Fluchwort (stärker als Inges "Mist") vermutlich passt. Aber ob man das nehmen darf?
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2011-01-06 03:09:39 GMT) --------------------------------------------------
Ach du Deibel!
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2011-01-06 03:10:19 GMT) --------------------------------------------------
Da hab' ich gedacht, Ach Du Deibel!, du sprichst ja wirklich so. Aber warum sollte ich mich für den Zungenschlag schämen? ... www.derwesten.de › Städte › Dorsten - Cached
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2011-01-06 03:11:00 GMT) --------------------------------------------------
du oder Du :)
-------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2011-01-06 03:14:09 GMT) --------------------------------------------------
ich habe viele Jahre in Dortmund gelebt und das ist ein typischer Ausdruck wenn die Sachen schief gehen ....
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2011-01-06 03:15:38 GMT) --------------------------------------------------
oder Dinge
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2011-01-06 03:16:47 GMT) --------------------------------------------------
oder laufen ... ahhh that brings me back lol
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2011-01-06 03:18:47 GMT) --------------------------------------------------
mal sehen, wie die Muttersprachler drauf reagieren :)
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2011-01-06 03:20:57 GMT) --------------------------------------------------
aber ich glaub es haut hin lol
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2011-01-06 03:22:49 GMT) --------------------------------------------------
aber ich glaube, dass es hinkommen könnte
-------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2011-01-06 03:23:39 GMT) --------------------------------------------------
niwahrnich?
-------------------------------------------------- Note added at 35 Min. (2011-01-06 03:28:47 GMT) --------------------------------------------------
Ruhrpott slang :)
David Hollywood Local time: 22:15 Native speaker of: English PRO pts in category: 18
Explanation: (Please also see discussion)
I decided to go for this solution as it will work well for all contexts I assuame to be likely (Expression of Pain/Frustration/Grunting).
Kay Barbara United Kingdom Local time: 02:15 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 165 6 corroborated select projects in this pair and field