Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / sports betting
English term or phrase:related contingencies
wie würdet ihr contingencies in diesem Kontext übersetzen?
football is on an island of its own. when placing a multiple bet on XXX, you should be aware that any bets including football selections must only be combined with other football selections and must not include any *related contingencies*. similarly, any multiple bets on all other sports must not be combined with football selections. be aware that further restrictions may apply when combining bets from a variety of different sports due to *related contingencies*.
Explanation: auf die man wetten kann. ob 'zufall' gleich gut ist, wie ein allenfalls existierender, mir nicht bekannter, Fachausdruck, weiß ich nicht bestimmt.
Aber darum geht es jedenfalls.
Explanation: auf die man wetten kann. ob 'zufall' gleich gut ist, wie ein allenfalls existierender, mir nicht bekannter, Fachausdruck, weiß ich nicht bestimmt.
Aber darum geht es jedenfalls.
DERDOKTOR Local time: 03:16 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 34
Es handelt sich um zwei Wetten, die sich gegenseitig beeinflussen. Also zum Beispiel (wie im Link):
Heimsieg Bayern München - 2,0
Genaues Ergebnis 1:0 für Bayern München - 9,0
Da bei einem 1:0 für Bayern München Bayern natürlich gewinnen würde, wäre also die erste Wette automatisch gewonnen. Die beiden Ergebnisse sind also miteinander verknüpft bzw. voneinander abhängig.