ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

*knight gun*

German translation: Ritterkanone, Ritterknarre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:*knight gun*
German translation:Ritterkanone, Ritterknarre
Entered by: DERDOKTOR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:00 Aug 30, 2011
English to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: *knight gun*
Wie wird *knight gun* in Spielen bezeichnet?
Danke
Evelin Mrose
Local time: 03:16
Ritterkanone, Ritterknarre
Explanation:
nachdem es das nicht gab, kannst Du ruhig fabulieren.
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 03:16
Grading comment
Lieber spät als nie ;-) Ich habe zwar deine Antwort nicht verwendet, gebe dir aber trotzdem 2 Punkte wegen deiner Hilfsbereitschaft.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 -1Ritterkanone, RitterknarreDERDOKTOR


Discussion entries: 15





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Ritterkanone, Ritterknarre


Explanation:
nachdem es das nicht gab, kannst Du ruhig fabulieren.

DERDOKTOR
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Grading comment
Lieber spät als nie ;-) Ich habe zwar deine Antwort nicht verwendet, gebe dir aber trotzdem 2 Punkte wegen deiner Hilfsbereitschaft.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Willem Wunderink: Jawohl, lustig! Je nach dem der Art der Geschichte...
8 mins
  -> Danke, Willem !

disagree  Niels Stephan: Knarre passt in meinen Augen nicht zum Ritterkontext, bei der Kanone riskierst du, dass es komisch klingt, wenn es eine Handfeuerwaffe ist. (Ritter benutzen keine Gangstersprache.) Aufgabe ist ohne Kontext nicht lösbar, Kunden fragen, Punkt.
35 mins
  -> Lieber Niels, lesen bildet. Rittter HATTEN keine Feuerwaffen im Sattel !S. Diskussion !

disagree  Kay Barbara: Knarre scheidet für mich auf Grund des Registers aus und "gun" muss mitnichten eine Feuerwaffe sein. Beide Begriffe sind mit Vorsicht zu genießen.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 8, 2011 - Changes made by DERDOKTOR:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: