ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

Co-Lead Programmer

German translation: mitverantwortlicher Programmierer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Co-Lead Programmer
German translation:mitverantwortlicher Programmierer
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:24 Sep 17, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Co-Lead Programmer
In der Aufzählung von Namen und Funktionen des Spiel-Abspanns
Karl Zeiler
Local time: 03:17
mitverantwortlicher Programmierer
Explanation:
... bringt das "co-lead" m.E. am besten zum Ausdruck.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 03:17
Grading comment
Vielen Dank an alle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4leitender Programmierer
Andrea Pate-Cazal
4Mitleiter der Programmierung
Robert Schlarb
4mitverantwortlicher Programmierer
Steffen Walter
3Ko-Leiter Programmierung
Ivo Lang
3Stellvertretender Leiter (der) Programmierer(gruppe)Dr.G.MD


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
co-lead programmer
Stellvertretender Leiter (der) Programmierer(gruppe)


Explanation:
wäre eine Möglichkeit

Dr.G.MD
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  anisco: meines Wissens muss es nicht unbedingt der "Leiter" sein, es könnte genauso gut einfach nur der Beste (Lead) ohne Leitungsfunktion sein. Klärbar nur mit Kontext.
4 hrs

neutral  Robert Schlarb: das müsste dann "vice" o.ä. heißen
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
co-lead programmer
Mitleiter der Programmierung


Explanation:
bzw. des Programmierungsteams
"co-" heisst zumeist gleichverantwortlich

Robert Schlarb
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
co-lead programmer
Ko-Leiter Programmierung


Explanation:
Einfach nach "Ko-Leiter" suchen.

Ivo Lang
Local time: 02:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
co-lead programmer
mitverantwortlicher Programmierer


Explanation:
... bringt das "co-lead" m.E. am besten zum Ausdruck.

Steffen Walter
Germany
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Grading comment
Vielen Dank an alle
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
co-lead programmer
leitender Programmierer


Explanation:
co - bedeutet nur, dass es mehrere leitende Programmierer gibt und dieser ist einer von denen - ist doch egal wieviele in der Leitung sind, wichtig ist, das dies kein Junior oder untergeordneter Pr. ist

Andrea Pate-Cazal
United States
Local time: 18:17
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: