ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:27 Nov 8 English to German
General / Convers...
you're gonna ask once Cuxi 3
10:36 Oct 21 ^ powernap (revitalisierender) Kurzschlaf Rebekka Groß 9
14:00 Oct 19 ^ Non-PRO: between Karin Maack 2
07:36 Oct 17 ^ First validated answer: I am happy for you Ich freue mich für dich/für Sie (not for points; from test/homework) headpmaster
Not a translator
1
13:19 Oct 5 ^ PCC Bettina Rittsteuer 2
14:11 Sep 25 ^ free to attend Doris Trinkl 2
19:06 Sep 20 ^ short-priced favourites Annika Neudecker 2
14:10 Sep 15 ^ Non-PRO: neither agree nor disagree silvia glatzhofer 5
19:39 Sep 3 ^ type of tow Abschleppart ingheck 1
15:18 Aug 24 ^ Non-PRO: on behalf of im Auftrag von ... oder für Herrn ... Sabine Jaeger 2
20:55 Aug 21 ^ Non-PRO: I love him (not for points) Heather.
Not a translator
1
19:51 Jul 30 ^ commercial effort Katja Schoone 6
11:58 Jul 29 ^ Non-PRO: intellectual knowledge hoher Intellekt desertfox 3
09:25 Jul 29 ^ to present on Doris Trinkl 2
07:24 Jul 25 ^ if found please return to hospital mostovi 8
15:41 Jul 24 ^ Bodhi Monica Schmid 3
08:35 Jul 23 ^ Non-PRO: Stay out of the kitchen for an hour. The floor is still wet. brian1 2
02:40 Jul 23 ^ BU crobbins 2
06:58 Jul 22 ^ Non-PRO: Get out of my clean kitchen! brian1 2
15:40 Jul 19 ^ Ace room Snowinsummer -
17:30 Jul 9 ^ 50/50 (Verständnisfrage) 50:50-Joker ChristophS 4
08:10 Jul 6 ^ Non-PRO: You'll be disappointed with a friend. ElkeKoe 3
05:40 Jul 6 ^ Non-PRO: Our lazy cat sleeps all day by the window. brian1 3
19:06 Jul 1 ^ blocked Kathrin Wagner 3
11:08 Jun 27 ^ Non-PRO: fluffy Simon Hollingsworth 2
04:14 Jun 17 ^ Non-PRO: This restaurant serves good food and coffee. brian1 2
16:32 Jun 15 ^ Non-PRO: going up bergauf Julia Bogdan Rollo 2
09:45 Jun 13 ^ emphatic urst 4
09:48 Jun 12 ^ sign in ink mit Tinte (unterschreiben/unterzeichnen) Barbara Kunkel 3
17:05 Jun 4 ^ according to his merits nach seinen Verdiensten Ladydy 3
08:35 Jun 4 ^ Non-PRO: It always snows in my country at Christmas. brian1 3
09:12 May 27 ^ Non-PRO: Our next door neighbor / Our next door neighbors brian1 4
07:07 May 23 ^ Non-PRO: The Orphan's letter / The letter of the Orphan. Der Brief eines Waisenkindes brian1 1
11:48 May 19 ^ what your CV looks like with top 500 customers Anne Spitzmueller 4
07:27 May 7 ^ played off heben sich ab von Susanne Steinegger 3
20:34 Apr 27 ^ Non-PRO: You're very welcome. Gern geschehen! / Sehr gern geschehen! / Es war mir ein Vergnügen! / Bitte schön! / Keine Ursache! / Nichts zu danken! Kevin Grogan
Not a translator
3
04:59 Apr 15 ^ Non-PRO: Stefan looks like David, don't you think so? YO 3
07:32 Apr 2 ^ shrink-wrapped GMS products Tanja Wohlgemuth 2
10:21 Mar 31 ^ horsy-morsey hoppe hoppe Reiter... Carsten Mohr 2
10:55 Mar 30 ^ Miss Denver Fair 101 Jule Eitel 1
20:12 Mar 19 ^ campulate Anja Cohen 5
08:51 Mar 10 ^ sweet girleen Divademarron 1
19:00 Mar 5 ^ "Turf Mentality" Schrebergarten-Mentalität Sandra Peters-Schoebel 4
12:11 Mar 5 ^ home-from-home experience sich wie Zuhause fühlen Lutz Molderings 4
07:08 Mar 4 ^ crm messages Gisela Germann 3
13:18 Feb 27 ^ red, red, red TransHorn -
11:44 Feb 9 ^ a sterling showing erstklassige Präsentation Susanne Steinegger 4
13:57 Feb 7 ^ Non-PRO: a couple of Vivien Werner-P 2
18:06 Feb 4 ^ Dear (First Name Last Name) Guten Tag (Vor- und Nachname) Angelika Lautz 3
13:46 Jan 20 ^ Non-PRO: says [ it's...] sagt [, es sei...] Sabine Lenz 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: