ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » General / Conversation / Greetings / Letters

to bat

German translation: dagegenschlagen, anstupsen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to bat
German translation:dagegenschlagen, anstupsen
Entered by: margarete
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:57 Nov 6, 2005
English to German translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Toys, Babies
English term or phrase: to bat
Interestingly there is not category for children or toys...

I am translating instructions for a baby bouncer where the baby bats the hanging toys to activate sounds and lights.

The literal translation "schlagen" doesn't quite sound right to my ears. And "berühren" does not cover it (and might not activate anything...)

What does a baby do to hanging toys in German... :-) Somehow I can't think of the right expression.

Thanks!!
margarete
anstoßen, dagegenschlagen
Explanation:
Ich erfülle die Zusatzspezifikationen zwar nicht, aber ich habe schon mal ein Baby gesehen :) Anstoßen und (da)gegenschlagen sind nicht ganz so zielgerichtet wie schlagen. Berühren halte ich für zu sanft.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 14:17
Grading comment
Vielen Dank an alle, besonders aber an Klaus und Carla.

Ich hatte zuerst anstubsen, aber es war fuer die Art des Textes dann doch zu niedlich. Dagegenschlagen war dann doch neutraler.

Vielen Dank fuer die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9anschubsen, anstupsen, in Bewegung/Schwingung versetzen...
Carla Schaudt
3 +7anstoßen, dagegenschlagen
Klaus Herrmann
5 -1anfassen/berührenSigrid Thorbjørnsrud
3drauf klopfenDr. Georg Schweigart, PMP
3 -1boxen
Kim Metzger


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drauf klopfen


Explanation:
.

Dr. Georg Schweigart, PMP
Local time: 14:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
boxen


Explanation:
Maybe that would work.

Kim Metzger
Mexico
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  silvia glatzhofer: sorry, but German babies don't box
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
anfassen/berühren


Explanation:
Baby bouncer sind für kleine babys, die noch nicht schlagen oder boxen können.

Sigrid Thorbjørnsrud
Local time: 14:17
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Klaus Herrmann: Fehlt da nicht der nötige Impuls, den bat vermittelt?
4 mins

disagree  xxxFrancis Lee: anfassen/berühren? Das kann doch nicht dein Ernst sein - please repost your answer with a Confidence Level of max. 2
18 mins

neutral  Translate4u: Also mein Baby konnte mit einigen Monaten durchaus "zuschlagen" ;-)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
anstoßen, dagegenschlagen


Explanation:
Ich erfülle die Zusatzspezifikationen zwar nicht, aber ich habe schon mal ein Baby gesehen :) Anstoßen und (da)gegenschlagen sind nicht ganz so zielgerichtet wie schlagen. Berühren halte ich für zu sanft.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Grading comment
Vielen Dank an alle, besonders aber an Klaus und Carla.

Ich hatte zuerst anstubsen, aber es war fuer die Art des Textes dann doch zu niedlich. Dagegenschlagen war dann doch neutraler.

Vielen Dank fuer die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Schaudt: jau.
38 mins

agree  Antje Harder: Meiner Meinung nach die besten Vorschläge. Wenn es etwas salopper sein darf (Werbetext), passt eventuell auch "dagegen patschen" (aus der Erfahrung mit 2 x 2 "Patschhändchen" *g*).
39 mins

agree  silvia glatzhofer: mit "dagegen schlagen"
1 hr

agree  xxxFrancis Lee
1 hr

agree  Translate4u: ja, Babies schlagen dagegen ;-) Und wie! ;-)))
3 hrs

agree  Andrea Kopf: mit translate4u
6 hrs

agree  anisco
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
anschubsen, anstupsen, in Bewegung/Schwingung versetzen...


Explanation:
Teilweise geschieht das ja völlig unkoordiniert, weil das Baby einfach rumzappelt.

Carla Schaudt
Local time: 14:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Herrmann: anstupsen ist doch nett.
5 mins

agree  Antje Harder: Auch prima - war noch nicht vorgeschlagen, als ich Klaus' Alternativen zugestimmt habe. :-)
14 mins

agree  xxxFrancis Lee: anschubsen, anstupsen, eventuell auch anpupsen; Hauptsache: TREFFEN
25 mins

agree  silvia glatzhofer: anstupsen, genau!
57 mins

agree  oliver05: anstupsen
1 hr

agree  Michaela Blaha
2 hrs

neutral  Translate4u: anstupsen ist mir zu umgangssprachlich
2 hrs

agree  Brigitte Hagman: anstubsen scheint mir das Treffenste zu sein
6 hrs

agree  Nicole Schnell: Francis: "anpupsen"? Das kann nicht dein Ernst sein. Frohes Googeln!
11 hrs

agree  BirgitBerlin: "anstupsen" find ich passend
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: