ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » General / Conversation / Greetings / Letters

turn me loose.....

German translation: gib mich frei


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turn me loose.....
German translation:gib mich frei
Entered by: D D
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:13 Mar 8, 2006
English to German translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Sprichwort
English term or phrase: turn me loose.....
no idea what this means......is the title of a song
D D
Local time: 05:24
gib mich frei
Explanation:
..
Selected response from:

Birgit Niggemann
Local time: 06:24
Grading comment
THX - hatte ich auch, nur passt das irgendwie nicht zum Rest des Liedes...
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Lass' mich gehen...David Moore
1gib mich frei
Birgit Niggemann


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
gib mich frei


Explanation:
..

Birgit Niggemann
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
THX - hatte ich auch, nur passt das irgendwie nicht zum Rest des Liedes...
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lass' mich gehen...


Explanation:
Title of a novel too...
It's also a snatch of the lyrics from an old, old, oldie "In love for the very first time", to which my sister did a song-and-dance routine at a dance festivel in about 1950:
"...turn me loose, set me free, I've no use for reason or rhyme..."

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-03-08 19:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

festiv*A*l, of course...

David Moore
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: had it too - only the rest of the song is not matchingto the title... THX

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: