KudoZ home » English to German » General / Conversation / Greetings / Letters

boyfriend

German translation: (fester) Freund

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:boyfriend
German translation:(fester) Freund
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:42 Oct 24, 2006
English to German translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: boyfriend
In this short story, a German, who speaks no English, asks a female character "Do you have a boyfriend?"
(Du hast ein...)
This is not one of my languages, and the closest I can get with a pocket dictionary is "ein Mann." Can I do better?
Paul García
United States
Local time: 23:40
(fester) Freund
Explanation:
Hast du einen (festen) Freund ? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-10-24 17:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

Or "Haben Sie einen festen Freund ?"
--> politeness !

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-10-24 17:51:33 GMT)
--------------------------------------------------

Or "Bist du Single ?" / "Sind Sie Single" ?
--> more trendy :)
Selected response from:

lorette
France
Local time: 05:40
Grading comment
gracias, danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +10(fester) Freund
lorette


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
(fester) Freund


Explanation:
Hast du einen (festen) Freund ? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-10-24 17:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

Or "Haben Sie einen festen Freund ?"
--> politeness !

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-10-24 17:51:33 GMT)
--------------------------------------------------

Or "Bist du Single ?" / "Sind Sie Single" ?
--> more trendy :)

lorette
France
Local time: 05:40
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
gracias, danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduardo Escolar: Novio
2 mins

agree  xxxmuitoprazer: bist du fest befreundet ?
4 mins

agree  Stefanie Sendelbach: "Hast Du einen Freund?" should suffice.
5 mins

agree  Jens Freese: Bist du in einer Beziehung / Hast du eine Beziehung?
11 mins

agree  Inga Jakobi: "Hast Du einen Freund?" is enough.
16 mins

agree  Jonathan MacKerron: Hast du einen Freund
22 mins
  -> Herzlichen Dank an Alle :)

agree  Matthias Quaschning-Kirsch: "fest" kann wegbleiben.
1 hr

agree  Ingeborg Gowans: Freund would cover it
1 hr

agree  Thomas Pfann: Yep, "Hast du einen Freund?" is sufficient and definitely the best option. If the "Sie" form is needed, then I'd say "Sind sie Single?" rather then "Haben Sie einen Freund?"
2 hrs
  -> genau Thomas !

agree  Erik Freitag: ohne "fest". Sie fragt "do you have...", spricht aber kein Englisch? Erstaunlich! ;-)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2006 - Changes made by Cilian O'Tuama:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search