Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:tens of minutes
ich habe das aus dem Kontext genommen, da er mir nicht wichtig erscheint. Es handelt sich um einen gewissen Zeitraum, der aber WIE lange dauert? Wie kann ich das am genauesten ausdrücken, es sind mehr als 10 Minuten, doch wieviel mehr, d.h. wo ist die Obergrenze?? (ist wichtig, da es um Statistiken geht)
Wenn man nun *noch mehr Kontext* hätte (z.B. ob diese Aussage die Schlussfolgerung aus einer Messung ist, in der genau im 10-Minuten-Takt die Brandfolgen beurteilt wurden; oder aber nur eine pauschale Angabe zur Größenordnung der Brandstabilität)...
Siehst du der Kontext ist doch wichtig, die Zeitangabe ist nicht tens of minutes, sondern "several" tens of minutes. Genau ist aber etwas anderes. Sehr erstaunlich als Angabe für eine Statistik. @ Du hast natürlich Recht Markus, es sind Zehner ;-)
OK, OK, verzeiht mir, ich dachte, nur ich hätte hier Schwierigkeiten. Also im Zusammenhang: It is in particular possible that fire does not cause the collapse or the burnout or a very high temperature for any large part of the walls and of the ceiling for *** several tens of minutes*** after the ignition and for several minutes after the possible developing of a flashover condition inside the loading department. (es geht um Züge und Waggons)
Zehnminutentakt
Ehrlich gesagt: Keine Ahnung, kühn geraten, wie soll denn ein Mensch ohne ausführlichen Kontext einen sinnvollen Übersetzungsvorschlag unterbreiten?
@Katja: "tens" ist aber nicht der zehnte Teil, sondern die "Zehner" = 10, 20, 30 etc.; zehnter Teil oder Zehntel = tenTHs!! 10-Minuten-Schritte ist aber richtig.
@Natascha: der Sinnist klar, aber für die Formulierung ist der Kontext unverzichtbar
Der Kontext wäre denke ich hier schon interessant. Also "tens" allein ist der Zehnte Teil und "to count in tens" bedeutet in Zehnerschritten zählen. Daher gehe ich davon aus, dass es sich hier auch nur um 10 Min. handelt.
Automatic update in 00:
Answers
13 mins confidence: peer agreement (net): +2
zig Minuten
Explanation: zig Minuten
tens of minutes = a multiple of ten minutes, so anything over 20, dozens
Cilian O'Tuama Local time: 14:18 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 20