ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » General / Conversation / Greetings / Letters

It is a cartoon!

German translation: Wie aus einem Trickfilm!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:It is a cartoon!
German translation:Wie aus einem Trickfilm!
Entered by: VeronikaNeuhold
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Dec 13, 2007
English to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Worte des Erstaunens (vermutlich)
English term or phrase: It is a cartoon!
Nachdem Laird Hamilton die Welle von Teahupoo bezwungen hatte, sprach er - noch voll des Adrenalins - Folgendes:

"Unbelievable. I saw a wave that was a **cartoon**. It is a **cartoon**."

Laird ist Hawaiianer, und meine Vermutung ist, dass man auf Hawaii "it is a cartoon" sagen kann, wenn man von etwas völlig überwältigt ist und nicht weiß, ob man wacht oder träumt.

Aber ich bin mir nicht sicher, ob diese Vermutung stimmt.

Danke für euer Feedback dazu!

Siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Teahupoo (deutsch) oder http://en.wikipedia.org/wiki/Teahupoo (englisch)
VeronikaNeuhold
Austria
Local time: 14:20
unklar / surreal / wie aus einem Trickfilm
Explanation:
Ja, so verstehe ich das auch.
Ist natürlich deine Entscheidung, wie nah am Englischen du bleiben (?) willst.
Selected response from:

xxxFrancis Lee
Local time: 14:20
Grading comment
In so einer Situation verzerrt angeblich das Adrenalin die Wahrnehmung. Daher denke ich, dass "it is a cartoon" kein 08/15-Ausruf des Erstaunens ist, á la "unglaublich". "Surreal", "nicht von dieser Welt" oder auch "wie im Trickfilm" wären m. E. geeignete Entsprechungen. Siehe http://www.spiegel.de/reise/fernweh/0,1518,511498,00.html
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5unklar / surreal / wie aus einem TrickfilmxxxFrancis Lee
3 +5nicht von dieser Welt
Nicole Schnell
3Unglaublich!Susanne Stöckl
3einfach sagenhaft!
anisco


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
it is a cartoon!
unklar / surreal / wie aus einem Trickfilm


Explanation:
Ja, so verstehe ich das auch.
Ist natürlich deine Entscheidung, wie nah am Englischen du bleiben (?) willst.

xxxFrancis Lee
Local time: 14:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Grading comment
In so einer Situation verzerrt angeblich das Adrenalin die Wahrnehmung. Daher denke ich, dass "it is a cartoon" kein 08/15-Ausruf des Erstaunens ist, á la "unglaublich". "Surreal", "nicht von dieser Welt" oder auch "wie im Trickfilm" wären m. E. geeignete Entsprechungen. Siehe http://www.spiegel.de/reise/fernweh/0,1518,511498,00.html
Notes to answerer
Asker: "Unklar" hört sich für mich echt surreal an, zumal ich es noch nie in in meinem sprachlichen Umfeld gehört habe... Ich musste da echt mal zum Googeln anfangen, um eine Vorstellung davon zu bekommen.

Asker: Nur eins der vielen tollen Fundstücke: http://www.fussball-corner.de/viewtopic.php?t=428


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
7 mins
  -> Ich schwör's dir, Erika: mein erster Gedanke bei der Agree-E-Mail war "Bestimmt von Erika"! Times change, huh? ;-)

agree  Ingeborg Gowans: könnte hier passen, kenne den Slang Ausdruck nicht, aber der Beschreibung nach kommt das hin
22 mins
  -> Thanks, Ingeborg. p.s. "unklar" is one of my absolute favourite words ...

agree  Sabine Voigt: So wie ich Laird kenne, würde er es ungefähr so ausdrücken: “Mann, da sah ich diese Welle; wie aus einem Film. Echt voll unklar.” ;>)
1 hr
  -> oder "Echt vollkrass unklar, äh"?

agree  Sonia Heidemann
21 hrs

agree  sabertt: 2. und 3. Vorschlag - unklar passt hier nicht; sorry, auch wenn es dein 'favourite' ist Francis.
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
it is a cartoon!
nicht von dieser Welt


Explanation:
Vielleicht so:

"Ich sah eine Welle, die war nicht von dieser Welt. Ich bin noch ganz weg..."

Nicole Schnell
United States
Local time: 05:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: "Ganz weg" ist eine gute Idee!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Kramer
10 mins
  -> Danke, Simon!

agree  Steffen Walter: Ganz hin und weg :-)
21 mins
  -> Danke, Steffen! :-)

agree  Cathrin Cordes
25 mins
  -> Danke, Cathrin!

agree  James Johnson
29 mins
  -> Danke, James!

agree  BrigitteHilgner: Schön umgesetzt! :-)
32 mins
  -> Danke, Brigitte! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it is a cartoon!
einfach sagenhaft!


Explanation:
;-)

anisco
Germany
Local time: 14:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it is a cartoon!
Unglaublich!


Explanation:
oder auch "fantastisch"! Ist vielleicht besser als es zu wörtlich zu machen, zu lang soll es ja auch nicht sein.

Vielleicht passt auch: "Fantastisch!"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day0 min (2007-12-14 15:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

Noch was ist mir eingefallen: Wie wär's mit :"Einfach irre!"

Susanne Stöckl
Austria
Local time: 14:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: