Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: communicate "up the ladder" | Hello!
Ich übersetze eine Meinungsumfrage für eine Firma.
Ein Punkt sagt:
I feel free to communicate "up the ladder" to get answers.
Es geht hier wohl darum, problemlos mit seinen Vorgesetzten und deren Vorgesetzten zu kommunizieren.
Doch wie drücke ich das am besten im Deutschen aus?
- "die Hierarchieleiter hinauf" zu kommunizieren
- "mit den Chefs" zu kommunizieren
Könnte mir da jemand behilflich sein?
Lg, Gerd |
| Gerd PoelzlKudoZ activityQuestions: 18 (none open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 14:20
|
| | Vorgesetzte um Rat fragen | Explanation: Ich würde hier nicht nach blumigen Ausdrücken suchen. Bei Interviews sind i. A. die meistgebrauchten und allgemeinverständlichen Formulierungen gefragt.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2008-01-19 12:10:43 GMT) --------------------------------------------------
(Interviews im Sinne der Markt-/Meinungsforschung natürlich)
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2008-01-19 12:36:37 GMT) --------------------------------------------------
Statt um Rat fragen natürlich auch kommunizieren, Informationen erfragen, etc. |
| Selected response from:
Gert Sass (M.A.) Local time: 14:20
| Grading comment Das ist einfach und macht Sinn und passt perfekt. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Vorgesetzte um Rat fragen
Explanation: Ich würde hier nicht nach blumigen Ausdrücken suchen. Bei Interviews sind i. A. die meistgebrauchten und allgemeinverständlichen Formulierungen gefragt.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2008-01-19 12:10:43 GMT) --------------------------------------------------
(Interviews im Sinne der Markt-/Meinungsforschung natürlich)
-------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2008-01-19 12:36:37 GMT) --------------------------------------------------
Statt um Rat fragen natürlich auch kommunizieren, Informationen erfragen, etc.
| | | Grading comment | Das ist einfach und macht Sinn und passt perfekt. |
| Notes to answerer
Asker: OK. Macht Sinn und ist einfach.
|
|
|
| |