16:47 Sep 1, 2008 |
English to German translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: André Höchemer Spain Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +11 | [hier:] mehr |
| ||
3 +1 | meeehr |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
meeehr Explanation: David, meinst du, es gibt Leben im Toten Meer? Warum fragst du nicht noch nicht bisschen meeeehr....? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[hier:] mehr Explanation: Ich denke, es handelt sich um ein Wortspiel, bei dem David mit "see" auf "Sea" anspielt. Eine Möglichkeit, diesen Verweis beizubehalten, wäre "mehr", da ja vom Toten Meer die Rede ist. Der Satz könnte also beispielsweise mit "Bald wissen wir meeeeehhhhr" übersetzt werden. |
| |
Grading comment
| ||