English to German translations [Non-PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: neither agree nor disagree | Feedbackformular, das Mitarbeiter nach einer Infoveranstatlung des Unternehmens auszufüllen gebeten werden. Neben Antworten wie "The global company strategy and performance are now clearer to me than before" können Häkchen gesetzt werden unter "fully agree", "agree", "neither agree nor disagree", "disagree", "strongly disagree"
Ich habe "stimme völlig zu", "stimme zu", "stimme nicht zu" und "stimme absolut nicht zu" für die anderen 4, aber was mache ich mit der mittleren Kategorie? "neutral" vielleicht? |
| | | German translation:neutral | Explanation: Es handelt sich hier um eine 5stufige Likertskala. Und "neutral" wäre nach meiner Auffassung die richtige Übersetzung. |
| Selected response from:
Ina Brachmann United Kingdom Local time: 20:15
| Grading comment danke für die Bestätigung! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  | neutral
Explanation: Es handelt sich hier um eine 5stufige Likertskala. Und "neutral" wäre nach meiner Auffassung die richtige Übersetzung.
Example sentence(s):- tem 1: Off-Road-Autos fahren ausschließlich Angeber. stimme ganz entschieden zu stimme zu neutral stimme nicht zu stimme ganz und gar nicht zu 1 2 3 4 5
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Likert-Skala
| Ina Brachmann United Kingdom Local time: 20:15 Native speaker of: German
|
| | Grading comment | danke für die Bestätigung! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
10 mins confidence:   |
31 mins confidence:   |
| |