ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » General / Conversation / Greetings / Letters

neither agree nor disagree

German translation: neutral


14:10 Sep 15, 2009Login or register (free) for more options.
English to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: neither agree nor disagree
Feedbackformular, das Mitarbeiter nach einer Infoveranstatlung des Unternehmens auszufüllen gebeten werden. Neben Antworten wie "The global company strategy and performance are now clearer to me than before" können Häkchen gesetzt werden unter "fully agree", "agree", "neither agree nor disagree", "disagree", "strongly disagree"

Ich habe "stimme völlig zu", "stimme zu", "stimme nicht zu" und "stimme absolut nicht zu" für die anderen 4, aber was mache ich mit der mittleren Kategorie? "neutral" vielleicht?
silvia glatzhofer
Austria
Local time: 21:15
German translation:neutral
Explanation:
Es handelt sich hier um eine 5stufige Likertskala. Und "neutral" wäre nach meiner Auffassung die richtige Übersetzung.
Selected response from:

Ina Brachmann
United Kingdom
Local time: 20:15
Grading comment
danke für die Bestätigung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8neutralRutita
5neutralIna Brachmann
4"weiss nicht"
Hans G. Liepert
4s. unten
Manfred Reddig
3teils-teils
Cilian O'Tuama


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
neutral


Explanation:
Es handelt sich hier um eine 5stufige Likertskala. Und "neutral" wäre nach meiner Auffassung die richtige Übersetzung.

Example sentence(s):
  • tem 1: Off-Road-Autos fahren ausschließlich Angeber. stimme ganz entschieden zu stimme zu neutral stimme nicht zu stimme ganz und gar nicht zu 1 2 3 4 5

    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Likert-Skala
Ina Brachmann
United Kingdom
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
danke für die Bestätigung!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s. unten


Explanation:
Neutral ist in der Tat wohl eine sehr gute Lösung. Man kann das neither agree/disagree mit allen möglichen Verben umschreiben, z.B. bin einverstanden/nich einverstanden, bin weder einverstanden noch nicht einverstanden, aber das klingt alles nach Übersetzung.

Manfred Reddig
Argentina
Local time: 17:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"weiss nicht"


Explanation:
steht bei einigen Fragebogenaktionen

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
neutral


Explanation:
...ist das, was bei solchen Befragungen meist in der Mitte steht.
;-)
Ruth

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2009-09-15 14:42:47 GMT)
--------------------------------------------------

sonst ginge auch noch "weder/noch", aber das ist irgendwie komisch in dem Zusammenhang ;-)

Rutita
Germany
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anja Cohen
5 mins
  -> Danke, Anja!

agree  Steffen Walter
18 mins
  -> Danke audch an Steffen!

agree  Kay Barbara, Dipl.-Übersetzer
19 mins
  -> Dankeschön!

agree  mill
1 hr
  -> Thanks, mill!

agree  Goldcoaster: die elegante Lösung
1 hr
  -> Jedenfalls siehrt man das meist so. Danke, Goldcoaster!

agree  Steffen Schmeisser
1 hr
  -> Sankeschön, Steffen!

agree  sibsab
2 hrs
  -> Danke!

agree  Susanne Schiewe (medical & IT translations)
17 hrs
  -> Danke, Susanne!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
teils-teils


Explanation:
I've often encountered this on marketing questionnaires.

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 21:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: