Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / international trade / | | English term or phrase: affirmative responsibility | Es geht um die International Trade Policy eines weltweit tätigen US-Unternehmens ABC, insbesondere darum, was die Mitarbeiter alles NICHT dürfen, z. B. Produkte des Unternehmens verkaufen, wenn der Zweck ein (durch Sanktionen oder Embargo) verbotener ist.
"ABC has an ***affirmative responsibility*** to examine situations that suggest that the customer may be using ABC products in such activities."
Unter "bejahender Verantwortung" kann ich mir nichts vorstellen.
Etwa: "ABC ist dafür verantwortlich - und kommt dieser Verantwortung gern nach - ..."?? |
|  Klaus UrbanKudoZ activityQuestions: 1439 ( 10 open) ( 1 without valid answers) ( 26 closed without grading) Answers: 945
| | Local time: 14:21
|
| | aktive Verpflichtung | Explanation: also im Sinne von proaktiv, mit Eigeninitiative, das ist wohl gemeint.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-04-29 18:24:20 GMT) --------------------------------------------------
Keine Ursache! |
| Selected response from:
 Manfred Reddig Argentina Local time: 09:21
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | |