ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » General / Conversation / Greetings / Letters

commitment to the value of learning

German translation: ... wie wichtig uns die Fort- und Weiterbildung ist und wie sehr wir uns dafür einsetzen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:17 May 27, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: commitment to the value of learning
Was soll hier ausgesagt werden? Wie könnte man das übersetzen?

"We intend for this center to demonstrate ABC’s commitment to the value of learning to our employees, dealers and especially our customers.
By this commitment, similar facilities may be utilized around the globe."

Das "center" ist ein neu eingerichtetes Schulungszentrum eines weltweit tätigen Unternehmens. Der Artikel erscheint in einer Mitarbeiterzeitung.

Vielen Dank im Voraus!!
Thomas Schnepp
Local time: 14:21
German translation:... wie wichtig uns die Fort- und Weiterbildung ist und wie sehr wir uns dafür einsetzen
Explanation:
Ist etwas länger, deckt aber, denke ich, alle Aspekte des Ausgangstexts ab.
Selected response from:

Cornelia Kelinske
Local time: 06:21
Grading comment
Vielen Dank.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2unseren Mitarbeitern, Händlern und v. a. Kunden demonstrieren, wie
Hermann
4 +1... wie wichtig uns die Fort- und Weiterbildung ist und wie sehr wir uns dafür einsetzen
Cornelia Kelinske
3ernste Überzeugung vom Wert der WeiterbildungHorst Huber
3Unterstützung der Mitarbeiter etc. bei ihrer Fort-/Weiterbildung
JTurner


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unterstützung der Mitarbeiter etc. bei ihrer Fort-/Weiterbildung


Explanation:
oder vielleicht auch verbal ausformuliert

JTurner
Local time: 14:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank.

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... wie wichtig uns die Fort- und Weiterbildung ist und wie sehr wir uns dafür einsetzen


Explanation:
Ist etwas länger, deckt aber, denke ich, alle Aspekte des Ausgangstexts ab.

Cornelia Kelinske
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  British Diana: außer, dass das Wort "commitment" im OT wiederholt wird. Was kann man hier wiederholen?
1 day22 hrs

agree  Tal Anja Cohen: ja, so lautet xy-blabla in prägnantes Deutsch übersetzt ;-)
2 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
unseren Mitarbeitern, Händlern und v. a. Kunden demonstrieren, wie


Explanation:
wichtig uns die Weiterbildung ist.

.... unser Engagement für Weiterbildung demonstrieren.

Est steht hier ja:

"...to our employees, dealers and especially our customers."

Hermann
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mill: unser Engagement...
1 hr

agree  katiadegennaro
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ernste Überzeugung vom Wert der Weiterbildung


Explanation:
Unsere Absicht für ... ist zu belegen ... Dies ließe sich variieren, "den ernst unserer Überzeugung". "wie ernst es ABC ist mit der Weiterbildung", die Möglichkeiten sind vielfältig.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-05-27 19:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

Noch eine Vaiante: "der Ernst unserer Verpflichtung ..."

Horst Huber
Local time: 08:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 27, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: