ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » General / Conversation / Greetings / Letters

word

German translation: Nehmen Sie mich beim Wort


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Take my word for it
German translation:Nehmen Sie mich beim Wort
Entered by: DSC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:40 Jun 25, 2004
English to German translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Strapline
English term or phrase: word
The following is a strapline from a website I am working on (not my own, please rest assured!!!) - I have a mental block and can't get the pun across: "Good translation speaks for itself. Take my word for it." Although I would be perfectly happy just leaving the first part, I don't think I can totally leave it out. Grateful for your suggestions! With thanks.
Wenke Geddert
Local time: 13:23
beim Wort nehmen
Explanation:
Nehmen Sie mich beim Wort.

oder auch:

Glauben Sie mir
Selected response from:

DSC
Germany
Local time: 14:23
Grading comment
Herzlichen Dank an alle. Schwere Entscheidung - ich gehe mit der Mehrheit. Gefallen hat mir auch Judiths Beitrag und Aniellos Vorschlag. Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6beim Wort nehmen
DSC
4 +1Ich versichere Ihnen: Eine gute Übersetzung spricht für sich selbst.
anisco
3 +1Seien Sie versichert.
Stefanie Sendelbach


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Seien Sie versichert.


Explanation:
Ich gebe Ihnen mein Wort.
Sie haben mein Wort darauf.

Etwas in der Art...

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Platter: Darauf haben Sie mein Wort!
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
beim Wort nehmen


Explanation:
Nehmen Sie mich beim Wort.

oder auch:

Glauben Sie mir

DSC
Germany
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank an alle. Schwere Entscheidung - ich gehe mit der Mehrheit. Gefallen hat mir auch Judiths Beitrag und Aniellos Vorschlag. Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Lueke: Nehmen Sie mich beim Wort - finde ich sehr schön
39 mins

agree  anisco: "Wort" paßt hervorragend, da es quasi ein Wortspiel ist.
49 mins

agree  Olaf Reibedanz
1 hr

agree  Kerstin Mouhannaya
1 hr

agree  Harry Bornemann: "Nehmen Sie mich beim Wort." ist in diesem Fall das schönste Wortspiel, weil es zugleich eine Aufforderung zur Auftragserteilung beinhaltet.
2 hrs

agree  Johanna Timm, PhD
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ich versichere Ihnen: Eine gute Übersetzung spricht für sich selbst.


Explanation:
just the other way round!

or plural:

Ich versichere Ihnen: Gute Übersetzungen sprechen für sich selbst.



anisco
Germany
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermann: treffend - vielleicht eher die 2. Variante
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: