Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: catch a trip before you fall

German translation: die Ursache aufspüren, bevor die Wirkung eintritt







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:catch a trip before you fall
German translation:die Ursache aufspüren, bevor die Wirkung eintritt
Entered by:Michael Scheidler
Options:
- Contribute to this entry

12:25pm Sep 10, 2004Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: catch a trip before you fall
A great benefit is that the XXX system enables company XXX to catch a trip before you fall.
Was bedeutet dieses Idiom?
VDIV
Michael
Michael Scheidler
Germany
Clarification request(s) and response
Terence Ajbro: 12:40pm Sep 10, 2004: I haven't heard this expression before and I can't find anything on the Internet that matches exactly. Maybe it is an expression invented for the occasion -
hirselina: 12:48pm Sep 10, 2004: Some kind on word play on "trip" and "fall". Could you give a little more context, X is not very helpful -
Michael Scheidler (asker): 12:50pm Sep 10, 2004: (The xxx's stand for proper names.They won't help.)
What could it mean in other words, some kind of double security?
Heidrun Steinhaus: 1:04pm Sep 10, 2004: A bit more context wouldn't hurt. What kind of product, what kind of service, who is "you" (the customer of company x or a prospective buyer of system x?) -

die Ursache aufspüren, bevor die Wirkung eintritt
Explanation:
Sorry, no play on words, but this is what it says to me. :-)
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Note from asker to answerer
From the further context in the article this is what is probably meant here, thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2die Ursache aufspüren, bevor die Wirkung eintritt
Derek Gill Franßen
4einen Stolperer abfangen, bevor man fälltChristiane Clausmeyer
1Vorbeugen ist besser als Heilen
Aniello Scognamiglio


  

Answers

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
die Ursache aufspüren, bevor die Wirkung eintritt

Explanation:
Sorry, no play on words, but this is what it says to me. :-)

Derek Gill Franßen
Germany
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
From the further context in the article this is what is probably meant here, thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Caro Giese: Vermutlich so etwas, ja. Es könnte sich um ein Fernwartungssystem oder dgl. handeln.
17 mins
  -> Danke Caro. Genau - oder etwas im Computerbereich, z.B. ein Virusscanner.

agree Marju Galitsos
25 mins
  -> Thanks Marju.
Login to enter a peer comment (or grade)


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
einen Stolperer abfangen, bevor man fällt

Explanation:
ist keine gebräuchliche Redewendung, aber auf Englisch ja wohl auch nicht.
Einen Fehler im Frühstdium erkennen.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-09-10 13:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

Frühstadium natürlich

Christiane Clausmeyer
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Vorbeugen ist besser als Heilen

Explanation:
rein spekulativ!
Dank Dereks Inspiration:-)

Aniello Scognamiglio
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list