Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Medical - Genetics / stem cell | | English term or phrase: at relatively high passages | Context:
One clone of the transfectants, however, is used for further experiments, because the transfectant supports a more stable persistence of the original morphology of ST05 **at relatively high passages**. |
| | | nach relativ vielen Passagen | Explanation: Eigentlich bezieht sich "high" auf eine "hohe Anzahl" von Passagen - deshalb würde ich das schlichte "viele" hier vorziehen. |
| Selected response from:
Anne Schulz Local time: 14:25
| Grading comment herzlichen Dank 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 11, 2011 - Changes made by Anne Schulz: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |