ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Geography

established low input grassland

German translation: lange bestehende Graslandschaften, die wenig Dünger und Pflege bekommen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:established low input grassland
German translation:lange bestehende Graslandschaften, die wenig Dünger und Pflege bekommen
Entered by: Harry Bornemann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:53 Dec 24, 2005
English to German translations [PRO]
Science - Geography / golf
English term or phrase: established low input grassland
Fescues:
Native of links, chalk downland and heathland sites and indigenous to established low input grassland, i.e. to many fairways and roughs on golf courses.
Harry Bornemann
Grasbestände/Wiesen im Gleichgewicht, die wenig Dünger und Pflege bekommen
Explanation:
Fescue ist "Schwingel", und das ist eine Pflanze.

ist zu Hause in ... und in Grasbeständen (oder: "Wiesen") im Gleichgewicht, die wenig Dünger und Pflege bekommen, wie z.B. auf vielen Fairways und Roughs auf Golfplätzen.

Das ist die Bedeutung; für Terminologie keine Gewähr.
Selected response from:

Ricki Farn
Local time: 06:03
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Grasbestände/Wiesen im Gleichgewicht, die wenig Dünger und Pflege bekommen
Ricki Farn


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Grasbestände/Wiesen im Gleichgewicht, die wenig Dünger und Pflege bekommen


Explanation:
Fescue ist "Schwingel", und das ist eine Pflanze.

ist zu Hause in ... und in Grasbeständen (oder: "Wiesen") im Gleichgewicht, die wenig Dünger und Pflege bekommen, wie z.B. auf vielen Fairways und Roughs auf Golfplätzen.

Das ist die Bedeutung; für Terminologie keine Gewähr.

Ricki Farn
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: http://www.dpiwe.tas.gov.au/inter.nsf/WebPages/BHAN-54A4MX?o... / Lecker für Gänse und Enten!
1 min
  -> Auf dem Golfplatz? Lecker ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 24, 2005 - Changes made by Kim Metzger:
FieldOther => Science


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: