Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Science - Geography | | English term or phrase: physical landscapes | We develop a "sense of place" through using all our senses, we see and touch physical landscapes, eat and smell local foods, listen to music and interact with local people to gain an idea of what life is like in the place.
Wie kann ich in diesem Kontext "physical landscapes" am sinnvollsten übersetzen? Herzlichen Dank im Voraus für Eure Vorschläge! |
| Nadine GliescheKudoZ activityQuestions: 6 (none open) Answers: 0 Germany
| | Local time: 06:04
|
| | physische Landschaften | Explanation: Hallo,
Die Übersetzung mit "physische Landschaften" mag möglicherweise etwas gewöhnungsbedürftig erscheinen, hat aber in Abgrenzung zu den "sozialen Landschaften" und den "mentalen Landschaften" bereits Einzug in den geisteswissenschaftlichen Sprachgebrauch gehalten (siehe Quelle). Daher würde ich den Term auch so übersetzen.
MfG,
Anett Lindner |
| Selected response from:
EN2DE Germany Local time: 06:04
| Grading comment Herzlichen Dank!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |