Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Science - Geography
English term or phrase:pool
Dokumentarfilm über die Erforschung von Sägerochen in Australien. Der Fitzroy River in Western Australia bildet in der Trockenzeit sogenannte "pools", vom eigentlichen Flusslauf getrennte Wasserbassins. Wie nennt man einen solchen pool korrekt auf Deutsch? Flussbecken, Nebengewässer... ich komme trotz intensiver Google-Suche nicht auf den stimmigen Begriff. Wer hat Ahnung von Flüssen?
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2009-10-14 19:47:22 GMT) --------------------------------------------------
Ja, das mag in der allgemeinen Wahrnehmung auch so sein - die Fachsprache verwendet in diesem Zusammenhang aber "Tümpel" - das ist genau passend.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-14 19:53:28 GMT) --------------------------------------------------
Beispiele:
Das Wasser bedeckt jedes Jahr bis April ein riesiges Gebiet, trocknet allmählich ab und hinterläßt zahlreiche Tümpel und kleine Flüsse, die Scharen von Wasservögeln auf Nahrungssuche und zum Brüten anziehen.
Die meisten Seitenarme des Luangwa-Flusses trocknen in diesen Monaten bis auf kleine Tümpel aus, und die darin gefangenen Fische ziehen viele Raubtiere wie Schreiseeadler, Hyänen und Schakale an. http://www.outback-africa.de/index.php?RID=292&CID=28
In der trockensten Zeit des Jahres, im September und Oktober, bildet der Fluß oft nur noch ein Rinnsal mit kleineren und größeren Tümpeln, in denen sich die Flußpferde und auch Krokodile konzentrieren.
Der Fluß steigt über die Ufer und die Flußpferde verteilen sich auf unzählige Tümpel im Überschwemmungsgebiet. http://www.hipposworld.de/sambia.html
wird auch nur ganz selten trocken fallen wie die Flüsse aus Deinem Text;) - Ich nehme mal an, dass Du von den Überschwemmungsflächen zu Hochwasserzeiten sprichst. Die heißen, je nachdem wo genau die auftreten, auch Tümpel - wenn sie nämlich eher flach sind (Fläche spielt hier weniger eine Rolle) - wenn sie aber tief sind, weil sie im Bereich von alten Flussarmen liegen (der Rhein hat ja in dem Bereich hunderte Male das Bett gewechselt und der jetzige Verlauf ist künstlich angelegt worden), dann nennt man es auch wieder "alten Flussarm" o.dgl. - auch wenn er zu Normalwasser-Zeiten trocken ist oder allenfalls eine Feuchtwiese.
und stehende Gewässer hinterlässt, sind dies Tümpel (selbst, wenn diese die Größe von Seen haben - sie heißen nicht Seen, weil sie dafür in der Regel nicht tief genug sind). - Im Wattenmeer gibt es auch Priele, dies sind die Abflusskanäle. Die stehenden Wasserflächen bezeichnet man als Tümpel.
Aber wie heißt das bei einem Fluss, einem Strom? Heißt das beim Wattenmeer übrigens nicht "Priel" statt Tümpel? Ich wohne zwar zwischen zwei Flüssen, im Land "van Maas en Waal" und weiß es nicht, obwohl die Waal, der dickste Rheinarm nach Eintritt in die Niederlande, auch manchmal solche Dinger ausbildet. Tümpel sind das aber ganz gewiss nicht.
...nein, im Wattenmeer heißen diese Teile auch "Tümpel". "Biotope" geht gar nicht, weil das ganz allgemein "Lebensräume" sind - also auch Wiese, Wald, Flüsse, Auen, wenn man möchte auch ein Hausdach, auf dem sich Moose etc. zu einem Kleinbiotop zusammenfügen. Hier geht es doch aber darum, dass ein Fluss in der Trockenzeit langsam austrocknet und eben diese Tümpel zurückbleiben - bis evtl. auch diese zu Pfützen werden und schließlich ganz verschwinden.
... heißt das wohl Watt, aber hier...
Vielleicht könnte man sagen "Biotope" ? Oder assoziiert man dann vielleicht einen künstlich angelegten Teich mit Pflanzen, Seerosen, Fröschen, etc. ?
Automatic update in 00:
Answers
8 mins confidence: peer agreement (net): +2
pool (hier)
Tümpel
Explanation: Tümpel
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2009-10-14 19:47:22 GMT) --------------------------------------------------
Ja, das mag in der allgemeinen Wahrnehmung auch so sein - die Fachsprache verwendet in diesem Zusammenhang aber "Tümpel" - das ist genau passend.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-14 19:53:28 GMT) --------------------------------------------------
Beispiele:
Das Wasser bedeckt jedes Jahr bis April ein riesiges Gebiet, trocknet allmählich ab und hinterläßt zahlreiche Tümpel und kleine Flüsse, die Scharen von Wasservögeln auf Nahrungssuche und zum Brüten anziehen.
Die meisten Seitenarme des Luangwa-Flusses trocknen in diesen Monaten bis auf kleine Tümpel aus, und die darin gefangenen Fische ziehen viele Raubtiere wie Schreiseeadler, Hyänen und Schakale an. http://www.outback-africa.de/index.php?RID=292&CID=28
In der trockensten Zeit des Jahres, im September und Oktober, bildet der Fluß oft nur noch ein Rinnsal mit kleineren und größeren Tümpeln, in denen sich die Flußpferde und auch Krokodile konzentrieren.
Der Fluß steigt über die Ufer und die Flußpferde verteilen sich auf unzählige Tümpel im Überschwemmungsgebiet. http://www.hipposworld.de/sambia.html
Blaess Germany Local time: 17:08 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
Grading comment
danke
Notes to answerer
Asker: Habe ich auch schon dran gedacht, erscheint mir aber in diesem Zusammenhang irgendwie deplatziert. Bei Tümpel denke ich an ein kleines, trübes, stehendes, (stinkendes) Gewässer. Bei diesen Pools geht es aber eher um großflächige, klare, flache "Pfützen"ähnlich dem, was bei Ebbe manchmal an breiten Nordseestränden zurückbleibt.
Asker: Deine Belege haben mich inzwischen ziemlich überzeugt, entgegen meiner "Wahrnehmung". Ich werde wohl Tümpel benutzen, in einem Mix mit anderen kontextabhängigen Begriffen.
1 hr confidence:
pool (hier)
Billabong
Explanation: hießen die "Priele" in Australien :-), "Mangroven" in den Tropen (obwohl das schon wieder den Wald der dann da wächst mitbezeichnet), die Bezeichnungen "creek" und "wadi" gibt es auch dafür, "riviers" sagt man in Süd-Afrika... also je nach Land/Kontinent. Aber deutscher als "Priel" habe ich noch nicht gehört.
xxxMadame Pauls Germany Local time: 17:08 Native speaker of: French, German
Notes to answerer
Asker: Danke für den Vorschlag. Aber Blaess hat wohl Recht mit seinem "Tümpel", denn es geht in diesem Zusammenhang nicht um mit dem Fluss verbunden gebliebene Nebenläufe, sondern mehr um von ihm separierte Wasserbecken.
Explanation: Da der Begriff BILLABONG aus der Sprache der Aborigines kommt, halte ich den deutschen Begriff WASSERLOCH als ziemlich passende Uebersetzung fuer POOL oder STAGNANT POOL wie es in der Literatur vorkommt......
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2009-10-15 02:33:37 GMT) --------------------------------------------------
P.S. TUEMPEL KLINGT AUCH OK! DIE WIKI JEDOCH VERWENDET "WASSERLOCH" IN DER BESCHREIBUNG VOM BILLABONG; TUEMPEL WIRD NICHT ERWAEHNT!!
Example sentence(s):
Ein Billabong ist ein in Australien verwendeter Begriff aus der Sprache der Aborigines für einen Wasserkörper, wie beispielsweise einen versickernden Flussarm oder ein Wasserloch in einem Flusslauf, der sich ähnlich einem Wadi in der Regenzeit mit Wass
Many of the smaller tributaries had either completely dried up or had become isolated, stagnant pools unsuitable as habitat for Fitzroy River Turtles. Around these pools were rotting carcasses and sun bleached shells of Rheodytes, Emydura and Elseya speci
Darko Kolega Croatia Local time: 17:08 Works in field Native speaker of: Croatian
Explanation: Ich kenne den Rhein (Basel - Karlsruhe). Dieser Fluss schlängelte sich zunächst hin und her, wurde aber vor ca. 150 (?) Jahren von einem Ingenieur namens Tulla begradigt. Rechts und links blieben der 'Altrhein' übrig. So etwas heißt Nebenarme eines Flusses. Dass zeitweise nichts hinein fließt (Trockenperioden) ändert am Name nichts. "Tümpel" sind m.E. irgendwelche große Pfützen ohne erkennbare Zuflüsse, vielleicht werden sie vom Grundwasser gespeist. Die Nebenarme können wie Tümpel aussehen, sie sind aber m.E. keine. Einen Beispiellink habe ich eingegeben.
Vielen Dank für den freundlichen Kommentar. Aber es geht auch nicht um Punkte, es freut mich auch, wenn man das was man weiß, so unkompliziert weiter geben kann und wenn es weiter hilft. Beste Grüße: W.
Werner Walther Local time: 17:08 Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Danke, habe ich auch benutzt (siehe meinen Kommentar irgendwo oben, dass ich einen "Mix" mache...) Das schöne beim Übersetzen eines Films ist, dass man zum Text auch noch Bild hat und sich angucken, was gemeint ist. In meinem Fall sowohl Nebenarme als auch tatsächlich etwas wie "Tümpel". Die Punkte kann ich allerdings nur an einen vergeben und ich hoffe du nimmst es mir nicht übel, wenn sie diesmal an Blaess gehen, einfach weil er schneller mit einer Antwort kam.