English: pyroclastic debrisGerman translation: Pyroklastika, d.h. Gesteinsbrocken und Asche KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | pyroclastic debris | | German translation: | Pyroklastika, d.h. Gesteinsbrocken und Asche | | Entered by: | LittleBalu |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Science - Geology | | English term or phrase: pyroclastic debris | Deep inside the earth's crust, the temperature is as high as 3000°C. Rock melts to form magma under this high temperature. When magma erupts (normally with gases and other pyroclastic debris) through the earth's surface it is called lava. The place where this eruption take place is a volcano.
Aus einem Vulkan-Set für Kinder. Gibt es einen verständlichen (elbsterklärenden) deutschen Begriff? |
| | Clarification request(s) and responselisa23: 11:17am Jul 6, 2007: @Alan: Warum denn gleich so aggressiv?? Auf Pyroklastika ist Alexandra sicher selbst gekommen (Frage lesen). Das Dt. hat im Ggs. zum E. viele nicht lateinische/griechische Entsprechungen (Medizin). Mein "neutral" war noch höflich... Alan Johnson: 11:22am Jul 6, 2007: Und warum war mein "disagree" aggresiv? Ich finde deine Antwort falsch und nicht "neutral". Das ist zwar immer subjektiv, aber nicht aggresiv. Oder sind Leute immer aggresiv, die nicht deine Meinung sind? Viele empfinden das so. Alan Johnson: 11:23am Jul 6, 2007: Au! Und so ein Spruch: erst denken, dann reden, finde ich viel aggressiver. Alexandra Collins: 11:58am Jul 6, 2007: Kinder, streitet euch nicht!
Lisa, ich bin für den deutschen Text verantwortlich. Ich finde den englischen Text nicht ideal und auch nicht immer wirklich kindgerecht. Ich werde sicherlich einige Änderungen vorschlagen!
Alle Kinder sind gleich dumm oder klug, wenn man sie nur läßt und ich werde mit Sicherheit schreiben "Pyroklastika, das bedeutet........" schreiben. Diese Freiheit habe ich und ich glaube dass Kinder gerne etwas lernen. Nur, was bedeutet es? Alexandra Collins: 12:59pm Jul 6, 2007: Sorry Lisa, es war Alan mit den 'dummen und klugen Kindern'!
|
|
| | Gesteinsbrocken und Asche | Explanation: Jetzt habe ich lange überlegt und würde folgenden Vorschlag machen:
"Wenn Magma die Erdoberfläche durchbricht (normalerweise zusammen mit Gasen und so genannten Pyroklastika, das sind kleine und große Gesteinsbrocken und oft auch Asche), dann wird es als Lava bezeichnet."
Die Gesteinstrümmer sind IMHO ein bisschen unglücklich formuliert (no offense meant, Ansgar), und Lisas Vorschlag des vulkanischen Gesteins greift vor, weil ja erst im nächsten Satz erklärt wird, dass der Ort, an dem das geschieht, ein Vulkan ist.
Ich finde schon, dass man Pyroklastika schreiben kann, aber es sollte auf jeden Fall erklärt werden. Lisa hat Recht, wenn sie sagt, dass deutsche Kinder den Begriff nicht so ohne weiteres verstehen würden. |
| Selected response from:
LittleBalu Germany
| Note from asker to answererMir ist es nicht leicht gefallen hier eine beste Antwort zu wählen, den die ganze Diskussion hat mir sehr geholfen. Ich finde diesen Vorschlag allerdings ganz gut, da so für Kinder verständlich erklärt wird. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |