German translation: Magneteisenstein/ Magnetit/ "lebendiges Eisen"
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Science - Geology
English term or phrase:living iron
Aus ein paar dahingeworfenen Notizen von Darwin aus "Darwin, C. R. 'Cape de Verds'. Beagle field notebook" von 1832 über Quail Island auf den Kapverdischen Inseln. Ich vermute, er hat EISENERZ in einer Gesteinsschicht gefunden, finde jedoch den eingesternten Begriff nirgends:
[page 7b] ... by a well marked vein in lower rock prismatic crab in white sand same process now going on shore *living Iron* found in it. Upper breccia composed of lower rocks...
(http://darwin-online.org.uk/content/frameset?viewtype=text&i...
Explanation: http://books.google.de/books?id=V4pZAAAAQAAJ&pg=PA336&lpg=PA...
Plinius der Ältere schrieb in seinem Buch "Historia Naturalis": Eisen ist die einzige Substanz welche von jenem Steine (Magneteisenstein, Anm. d. Verf.) Kräft annimmt, diese längere Zeit behält und selbst anderes Eisen anzieht, so dass man zuweilen eine ganze Kette auf diese Weise vereinigter Ringe sehen kann, was das unerfahrene Volk lebendiges Eisen nennt. http://books.google.de/books?id=TOLUZoMZPWQC&pg=PA11&lpg=PA1...
Oder auch im freien Wasser lebende Eisenbakterien, die zur energiegewinnenden Oxidation der Eisen(II)-Ionen zu Eisen(III)-Ionen Sauerstoff benötigen. Da im Zuge der Sauerstoffzehrung sich nicht nur die Grenzen zwischen sauerstoffarmen und –reichen Zonen verändern, sondern als Folge davon auch die Bereiche eisen(II)- und eisen(III)-haltigen Wassers, wandern die Eisenbakterien-Populationen entsprechend der Grenzverschiebungen in oberflächennähere Bereiche. Unter Kenntnis des Phospor-Eisen-Kreislaufs bedeutet dies eine weitere Verschärfung des Problems Eutrophierung und Sauerstoffzehrung in Bodennähe, da Eisen(II)-Ionen nur noch in Oberflächennähe in ausfällende Eisen-Phosphorverbindungen umgesetzt werden. http://www.aqua-terra-net.de/Schule/musterarbeit1/Musterarbe...
vielen Dank! etwas kniffelig das Ganze. Das "lebendige Eisen" kann man wirklich nur in ganz bestimmten Zusammenhängen gebrauchen, bei Plinius passt es tatsächlich. Man könnte auch Magnetit sagen. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Dankeschön Annett und Konrad - Bakterien können da wirklich eine Rolle spielen, müssen aber vielleicht nicht unbedingt, denn falls es sich, wie Ingrid andeutet, um Magneteisenstein handelt, so kann dieser auch lt. Wikipedia vulkanisch entstanden sein. Da ich mir also mit der Rolle der Bakterien unsicher bin, lasse ich die Frage vorläufig unter dem alten Thema Geologie stehen.
Hi, I found nothing in my geography dictionaries, but online a get some hits for bacteria. Maybe it would be useful to repost the question under biology? (Not that I'm an expert on either geography or biology.)
Explanation: http://books.google.de/books?id=V4pZAAAAQAAJ&pg=PA336&lpg=PA...
Plinius der Ältere schrieb in seinem Buch "Historia Naturalis": Eisen ist die einzige Substanz welche von jenem Steine (Magneteisenstein, Anm. d. Verf.) Kräft annimmt, diese längere Zeit behält und selbst anderes Eisen anzieht, so dass man zuweilen eine ganze Kette auf diese Weise vereinigter Ringe sehen kann, was das unerfahrene Volk lebendiges Eisen nennt. http://books.google.de/books?id=TOLUZoMZPWQC&pg=PA11&lpg=PA1...
Oder auch im freien Wasser lebende Eisenbakterien, die zur energiegewinnenden Oxidation der Eisen(II)-Ionen zu Eisen(III)-Ionen Sauerstoff benötigen. Da im Zuge der Sauerstoffzehrung sich nicht nur die Grenzen zwischen sauerstoffarmen und –reichen Zonen verändern, sondern als Folge davon auch die Bereiche eisen(II)- und eisen(III)-haltigen Wassers, wandern die Eisenbakterien-Populationen entsprechend der Grenzverschiebungen in oberflächennähere Bereiche. Unter Kenntnis des Phospor-Eisen-Kreislaufs bedeutet dies eine weitere Verschärfung des Problems Eutrophierung und Sauerstoffzehrung in Bodennähe, da Eisen(II)-Ionen nur noch in Oberflächennähe in ausfällende Eisen-Phosphorverbindungen umgesetzt werden. http://www.aqua-terra-net.de/Schule/musterarbeit1/Musterarbe...
Ingrid Moore Local time: 06:06 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen Dank! etwas kniffelig das Ganze. Das "lebendige Eisen" kann man wirklich nur in ganz bestimmten Zusammenhängen gebrauchen, bei Plinius passt es tatsächlich. Man könnte auch Magnetit sagen.