ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:08 English to German
Government / Poli...
and in the procedures to award a public contract with the Administration. Carolin Haase -
11:59 Jan 31 ^ royal family of Bavaria hier: das vormalige Bayerische Königshaus Daniel Gebauer 4
12:19 Jan 21 ^ Corporation Seal Oregon waterloo 1
07:42 Jan 5 ^ deep pockets Sandra Pontow 8
13:20 Dec 28 '11 ^ OECD joint management Verena Milbers 2
08:55 Dec 19 '11 ^ politics/policy Politik/Strategie Dr. Tilmann Kleinau 1
10:29 Nov 17 '11 ^ civil society Verena Milbers 3
13:56 Nov 16 '11 ^ bread-and-butter issue Andrea Heubach 3
16:24 Nov 10 '11 ^ a minor household phrase Andrea Heubach 4
13:14 Oct 28 '11 ^ civic bill bp-translations 6
18:55 Oct 21 '11 ^ comments / reply comments Kommentar /Replik Doris Trinkl 1
07:38 Sep 19 '11 ^ to defend letting other nations' action influence Sylke Friedrich 6
22:40 Sep 6 '11 ^ VA Regional Office Regionalbüro des Kriegsveteranenministeriums Karin Janson 2
22:12 Sep 6 '11 ^ active duty in military service / active service in the military aktive Militärdienstzeit Karin Janson 2
21:57 Sep 6 '11 ^ VA disability compensation versus VA pension Veteranen-Invalidenrente vs. Veteranenrente Karin Janson 1
17:52 Sep 5 '11 ^ Gross Benefit Amount Bruttobetrag der gewährten Leistung Karin Janson 1
17:43 Sep 5 '11 ^ service-connected disability compensation militärdienstabhängige Invalidenrente Karin Janson 2
16:52 Aug 12 '11 ^ Plurinational State of Bolivia Plurinationaler Staat Bolivien Olaf Reibedanz 2
22:04 Jul 30 '11 ^ first data point for evaluation erster Ansatzpunkt für eine Beurteilung (aufgrund von Daten) 113160 5
15:29 Jul 12 '11 ^ input-use efficiencies gesteigerte Effizienz(en) des Einsatzes landwirtschaftlicher Betriebsmittel / Produktionsmittel Carolin Haase 1
13:14 Jul 12 '11 ^ food for thought Nahrung für den Geist Carolin Haase 14
11:41 Jul 12 '11 ^ food security Ernährungssicherung / Ernährungssicherheit Carolin Haase 3
07:39 Jul 11 '11 ^ Beyond getting smth done ibz 3
11:31 Jul 9 '11 ^ Be it enacted by... Edith Greger 1
12:06 Jul 3 '11 ^ build up the vast tradition of conventional mendacity die weitreichende Tradition herkömmlicher Verlogenheit aufzubauen wntrbttm
Not a translator
3
07:03 Jun 17 '11 ^ proto-professional middle classes Sandra Pontow 2
14:05 Jun 16 '11 ^ cavalry of the force Kavallerieregiment der Queen Walter ST 2
06:31 Jun 1 '11 ^ Minister for Natural Resources and Wildlife Ministerium für Natürliche Ressourcen und Umwelt martina1974 4
06:46 May 31 '11 ^ appropriations of state institutions Unterwanderung staatlicher Institutionen Sandra Pontow 1
13:03 May 11 '11 ^ to meet in a bid Treffen von X und Y ... zur Beilegung von ... Thayenga 5
09:33 May 10 '11 ^ centrifugal forces Andreas Stuth 5
07:59 May 4 '11 ^ sign into law ratifizieren lehmannanke 2
08:55 May 3 '11 ^ unraveling policy Sandra Pontow 4
18:30 May 1 '11 ^ rising at faster rates besonders diejenigen, die überproportional / überdurchschnittlich wachsen barbara selbach 6
12:36 Apr 20 '11 ^ political official Vertreter der Politik Klaus Urban 4
13:30 Apr 18 '11 ^ ongoing democratic success story anhaltende demokratische Erfolgsgeschichte Olaf Reibedanz 4
21:29 Apr 8 '11 ^ intel (intelligence) officer Andreas Stuth 3
14:25 Mar 22 '11 ^ mutual / reciprocal Niko Schrader 0
13:25 Mar 21 '11 ^ Pension debt (staatliche) Pensionsverpflichtungen Caro Giese 4
17:34 Mar 17 '11 ^ extra-month pensions 13. Monatsgehalt für Rentenbezieher Caro Giese 1
10:31 Mar 14 '11 ^ parochial Niko Schrader 3
22:37 Mar 13 '11 ^ sovereign Daniel Gebauer 7
14:11 Mar 12 '11 ^ provincial auf Regionalebene Katina Bergmann 3
11:17 Mar 12 '11 ^ Magistrate of the Town of Kiel Fabio Descalzi 1
12:08 Mar 1 '11 ^ cosponsored ko-finanziert Carolin Haase 7
19:41 Feb 28 '11 ^ near abroad region nahes Ausland Manuela Junghans 1
20:21 Feb 27 '11 ^ Non-PRO: message force multiplier Meinungsverstärker briony 2
20:05 Feb 17 '11 ^ Non-PRO: secret service men Andreas Stuth 2
14:30 Feb 8 '11 ^ people having customary rights to Andrea Flaßbeck 3
07:57 Feb 8 '11 ^ strengthens its operational response Sylke Friedrich 0
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: