KudoZ home » English to German » Government / Politics

input

German translation: Erfahrungen/Erkenntnisse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:input
German translation:Erfahrungen/Erkenntnisse
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:52 Oct 23, 2006
English to German translations [PRO]
Government / Politics / EU
English term or phrase: input
Das beste, was mir dazu einfällt, ist "Beiträge", aber das passt irgendwie hier nicht... Oder vielleicht einfach "Input" so stehen lassen?


URBACT II will work to create the proper conditions for effective transfer of knowledge and will encourage cities to organise communication and discussion of knowledge and of new practices.
- **input** from the results of activities conducted in other contexts (through exchange agreements with OECD, Habitat 2, the Council of Europe);
- **input** from inter-regional cooperation programmes and from ORATE ;
- **input** (through mutual exchange agreements) from the results of the work of other European networks (Eurocities, European Forum for Urban Safety, POLIS, Telecities, Quartiers en Crise, etc.), and input of expertise from specialised networks;
- contributions from EUKN, the European knowledge network.

Thematic files bringing together **input** from several networks have been produced and disseminated since the early months of 2006.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 20:41
Erfahrungen/Erkenntnisse
Explanation:
Es ist ja hier immer rückblickend gemeint

(... und eventuell die "results" weglassen)



Selected response from:

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 03:41
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Erfahrungen/Erkenntnisse
Cécile Kellermayr
4Daten aus ...xxxmadahoki
3einfliessen
Ulrike MacKay
3Beitrag/Beiträgexxxmuitoprazer
2der grosse Duden sagt
Jonathan MacKerron


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
der grosse Duden sagt


Explanation:
Input, der, auch: das; -s, -s [engl. input, eigtl.= Zugeführtes]: 1. (Wirtsch.) in einem Produktionsbetrieb eingesetzte, aus anderen Teilbereichen der Wirtschaft bezogene Produktionsmittel, Rohstoffe, Produkte: mit der extensiven Wirtschaftsform, in der die Zentrale die volle Verfügung über die Produktion hat und von oben die -s zuweist (NZZ 26.8. 83, 13); Ü Industrieforscher sind verstimmt, weil der I. von den Universitäten ausbleibt (Zeit 17.9.98, 50). 2. (EDV) Eingabe (3).

Jonathan MacKerron
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Beitrag/Beiträge


Explanation:
geht in jeden Fall.Ich glaubes dir nicht,du kannst nicht selber auf die richtigen Lösungen kommen,angesichts deiner langjährigen Eefahrung im Umgang mit der englischen....!

xxxmuitoprazer
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Daten aus ...


Explanation:
vielleicht abwechselnd mit "Input"

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2006-10-23 16:09:14 GMT)
--------------------------------------------------

auch *Eingabe der Daten aus ...*

xxxmadahoki
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Erfahrungen/Erkenntnisse


Explanation:
Es ist ja hier immer rückblickend gemeint

(... und eventuell die "results" weglassen)





Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
1 hr

agree  Kathi Stock
1 hr

agree  Sabine Griebler
4 hrs

agree  xxxFrancis Lee: Erkenntnisse. Ich wollte ursprünglich "results" vorschlagen, nur das Wort ist ja schon vorhanden. Vielleicht weglassen, wie du sagst.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
einfliessen


Explanation:
Ich wuerde versuchen, dieses "input" durch einen einleitenden Satz aufzuloesen - etwa so:

"Um dieses Ziel zu erreichen / Zur Umsetzung dieses Plans werden folgende Daten einfliessen:

- die Ergebnisse der...
- die Erfahrungen der...
- die Erkenntnisse, die im Rahmen der ... gewonnen wurden;
- sowie Beitraege der....

Diese Informationen, eingebracht von verschiedenen Netzwerken, wurden thematisch zusammengefasst und...

*********************

Die bereits genannten Einzelbegriffe (besonders von Cecile) finde ich sehr gut, nur fehlt mir persoenlich noch die eigentliche Bedeutung von "input" - mMn lag Olaf selbst da immer noch am naechsten dran... :-)

**************

Bitte entschuldigt auch die Umschreibung der Umlaute und das fehlende "scharfe S", aber ich bin gerade in Bonnie Scotland :-D

Viele Gruesse,
Ulrike

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search